English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Penthouse

Penthouse translate French

325 parallel translation
Ev partilerinde harika vakit geçirirdim.
Ce que j'ai pu m'amuser aux fiestas de Penthouse!
Hayatım boyunca parti kızı olmak istedim.
J'ai toujours rêvé d'être une des filles de Penthouse.
Çatı katı.
C'est au penthouse.
Çatı katı.
- Le penthouse.
Posta kutusuna baktım ve Dr. Ray Flemming, çatı katı yazısını gördüm, bu başharflere uyan tek isimdi.
J'ai vu la boîte aux lettres du Dr Ray Flemming : Penthouse. C'était le seul nom qui correspondait.
Burası çatı katı.
Un sacré penthouse.
Gerçek bir çatı katı, Cass.
Un vrai penthouse, Cass.
Çatı katında oturuyor. Renkli TV, elmaslar.
Elle a un penthouse avec télé couleur et plus de diamants qu'un évêque.
Çatı katındaki kadını unutma.
N'accepte que du liquide. Souviens-toi de la femme du penthouse.
Eskiden çatı katında bir arkadaşım vardı.
J'en ai eu une au penthouse.
"Penthouse" fotoğrafları gibi.
On dirait du Penthouse.
PENTHOUSE AMERİKA'NIN SAVAŞAN KADINLARI
LE PROFIL DE PENTHOUSE
Başka bir hamamböceği daha buldum bu öğlen, George. Büyük bir tane, benim aylığı 3,200 dolar olan çatı katı dairemde. Benim mikroptan arınmış dairemde!
A propos j'ai trouvé un autre cafard ce soir, un de ces gros marrons, ici même dans mon penthouse à trente-deux mille dollars, mon appartement soi-disant à l'épreuve des germes.
Penthouse dergisindeyim.
Je suis dans Penthouse.
Penthouse dergisi isteyen var mı?
Y a-t-il quelqu'un du magazine Penthouse?
Yüzme havuzlu bir villa.
Des penthouse avec piscine.
Bir Penthouse erkeği ha?
Je le connais, c'est un ancien joueur. Comment il s'appelle?
Penthouse, gece lambası ve Shirley isminde bir yastık.
Un Penthouse, une lampe de poche et un oreiller baptisé Shirley.
Penthouse forumda tabi ki yazabilirsin.
Oui, tu peux l'écrire à Penthouse.
bir penthouse
A droite au coin. Un pied à terre, parfait pour toi.
- Bir penthouse mu?
- Un pied à terre?
Niye penthouse?
Pourquoi un pied à terre?
- Belki bana yardım edebilirsiniz bir Penthouse modelinin üzerinde kullanmak üzere bir aşk iksiri arıyorum tamamen kendini teslim etmesi için.
– Pourriez-vous m'aider? J'ai besoin d'un élixir d'amour en vaporisateur que je pourrais tester sur un certain animal domestique pour obtenir sa soumission absolue.
Şu anda San Pedro'da zenginlerin oturduğu bir sitedeyiz 20 kadar kişinin olduğu söyleniyor. Kimlikleri belli değil.
Je me trouve en bas d'un penthouse à San Pedro, où 20 personnes sont mortes.
Federal yetkililer şunun dışında her şeyi silmişler : ... çatı katından alınan bir tahta parçasının kimyasal testi.
Les fédéraux ont effacé de l'ordinateur toute donnée relative à ce cas sauf... l'analyse chimique d'un bout de bois provenant du penthouse.
Dışarıda. Playboy, Penthouse ve Biker Babes alıyor.
Il est allé acheter Playboy, Penthouse, etc.
Playboy ve Penthouse'ların içine minicik bombalar koyardım... böylece açıldıkları zaman patlarlardı.
Je mettrai des petites bombes dans Penthouse et Playboy... et elles exploseront en ouvrant le magazine.
Onu evinde iç çamaşırlarıyla dolaşırken, parkta köpekle göremezsin.
Tu ne le verras jamais paresser dans son penthouse, promener des caniches, ou encore...
Bu sanki Penthouse mektupları gibi.
On dirait une lettre de Penthouse.
Bu Penthouse kadınlarından birinin seninle odaya gitmek istediğini düşün.
Imagine une de ces bimbos qui veut aller dans cette pièce avec toi.
Penthouse'da mı?
Dans "Playboy"?
Bu bizim çatı katımız. Gerçek şehrin kapılarını açan anahtarımız.
Ca, c'est notre penthouse, la clef de la vraie ville.
"Albert Freedman Penthouse dergisinde çalışıyor."
A. Freedman travaille à "Penthouse".
- İşte. - George, Penthouse Forum al.
Prends un Penthouse.
- Penthouse Forum falan almıyorum.
Je ne prends pas de Penthouse!
Penthouse Forum. Gazete, sakız, Clark Bar.
Penthouse, journal, chewing-gum, barre de Clark.
Onu hissedebileceksin, kulağının arkasında keskin ve sıcak sanki kardeşlerden biri kafanı yüzükoyun Penthouse yastıklarından birine bastırıyormuş gibi.
Elle te blessera et te brûlera l'oreille, quand un de ces types t'enfoncera le visage dans un des coussins de son appartement luxueux.
Tim WhatIey'in bekleme odasındaydım Masanın üstünde Penthouse vardı.
Dans la salle d'attente de Tim Whatley, il y a des Penthouse sur la table!
- Penthouse mu? - Evet.
Penthouse?
Evimde bile Penthouse olması beni utandırır.
Ca me gênerait d'en avoir ici!
Ya Penthouse? Ona sordun mu?
Et pour les Penthouse?
" Sevgili Penthouse :
Cher Penthouse :
Sevgili Penthouse, uzun, yalnız bir yolculuk olur sanmıştım.
"Cher Playboy, je pensais faire un voyage un peu solitaire..."
- Penthouse, Playboy...
- Penthouse, Playboy...
" Sevgili Penthouse, başıma bir şey gelene kadar yazdıklarınızın uydurma olduğunu düşünürdüm.
"Cher Penthouse, " je croyais pas à tes lettres, "et puis j'ai vécu un truc fou..."
Tsukamoto penthouse dayım.
Je suis chez tsukamoto.
"Sevgili çatıkatı." Hayır.
Cher Penthouse...
Erkekler aptalca Penthouse fantezileri kuruyor. Jartiyerli, sutyenli yüksek topuklu ayakkabılı iki kadın falan.
Les hommes ont ce fantasme à la con de deux femmes en porte-jarretelles, balconnets et talons hauts...
Tepede mi?
- Un penthouse?
Penthouse pilici.
le poulet grenier.
Yeni Penthouse aldım.
Le dernier Penthouse!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]