English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Peppino

Peppino translate French

122 parallel translation
Peppino amca, alınmayın lütfen.
Oncle Peppino, faut pas vous offenser,..
Peppino, Peppino. Ben öleceğim.
Peppi, je me sens mal, vite!
- Bay Peppino, nasılsınız?
Don Peppino, comment allez-vous?
Bay Peppino, metin olun, bunun sizi alt etmesine izin vermeyin!
Courage Don Peppino. Montrez-vous fort.
Bay Peppino, metin olun.
Don Peppino, soyez courageux.
Peppino geri dönecek!
Peppino s'échappera!
Peppino di Capri'nin ve başbakan Andreotti'nin de imzasını aldım.
Il y a même celle du président Andreotti.
Don Peppino Mazzini'nin cumhuriyetine ne dersin peki?
Tu voudrais la république de Peppino Mazzini?
Ben bakarım. Peppino'dur.
Je vais ouvrir, c'est Peppino.
Peppino, sen misin?
Peppino!
Peppino getirdi. - Al bir tane.
C'est Peppino qui les a apportés.
Peppino'nun gitmesi gerekiyor. Şimdiden mi?
Peppino doit partir.
Peppino, beni seviyor musun?
Peppino, tu m'aimes?
Anne, Peppino'nun resmini hiçbir yerde bulamıyorum.
Je ne trouve plus la photo de Peppino.
Mama, Peppino neredeyse bir haftadır uğramıyor.
Ça fait presque sept jours que je ne vois pas Peppino.
Lütfen dön, Peppino.
Tu peux revenir Peppino.
Peppino mu?
Peppino?
O muydu? Matilde sizi duyacak!
C'est lui, Peppino!
Peppino daha iyiydi.
Peppino était mieux.
Peppino nerede?
- Où est Peppino?
Peppino Califano pis bir hergele..... ama kiliseye göre Agnese ile evlenmek zorunda değil.
Peppino, pour l'Église... n'est pas obligé d'épouser Agnese.
Peppino'nun cayması benim suçum değil. - Kes sesini!
C'est de ma faute si Peppino s'est enfui?
Şu Peppino'ya taahhütlü bir mektup yollarız. 24 saat içinde ortaya çıkmazsa, Madde 530'dan davayı açarız.
Envoyons une lettre recommandée à Peppino lui ordonnant de revenir sinon on le dénonce en vertu de l'article 530 :
Peppino Califano. Pardon?
Peppino Califano.
" Aradığınız şahıs Regalbuto'daki papaz amcasının yanında gizlenmektedir.
" Peppino se cache chez son oncle prêtre à Regalbuto.
Ve Peppino'nun yanına vardığında ona şu ültimatomu ver :
Pose un ultimatum à Peppino Califano
Peppino'yu hala seviyor musun?
Tu aimes encore Peppino?
Ne dedin? Peppino ölecek olsaydı buna üzülür müydün?
Si Peppino mourait, ça te ferait de la peine?
Peppino ölseydi ve kardeşin hapsi boylasaydı?
Et si j'allais en prison?
Üstelik, Peppino durup dururken niye ölsün, ha?
Et pourquoi Peppino devrait mourir?
Peppino Regalbuto'daki amcasının yanında.
Peppino est chez son oncle prêtre.
- Hayır, aramayın! - Konuş o zaman. Kardeşim Peppino Califano'yu öldürmeye niyetlendi.
Mon frère va tuer Peppino Califano.
Ablanla nişanlı değil miydi o?
Peppino n'était pas fiancé avec ta sœur?
Çünkü Peppino pis bir korkak!
Peppino est un lâche!
Peppino, nereye böyle?
Peppino, où tu vas?
Kız kardeşinize göre Giuseppe Califano'yu öldürmeye azmetmişsiniz.
Aux dires de votre sœur vous aviez l'intention de tuer Peppino Califano.
Şimdi Peppino'nun sırası. - Bir bakayım.
Maintenant au tour de Peppino.
Üstelik, sayın yargıç neden Peppino'yu öldürmek isteyeyim?
Pour quelle raison j'aurais dû tuer Peppino?
Peppino, seni istiyorum!
- Je te veux! - Qu'est-ce que tu fais?
Antonio ile Peppino'nun kavgaya tutuştukları doğru mu?
C'est vrai qu'Antonio et Peppino se sont bagarrés?
Matilde, Peppino'dan bıkmıştı ama Peppino nişanı bizim bozduğumuz zannına kapıldı.
Parce que Matilde a quitté Peppino et pensait que nous étions contraires aux fiançailles.
Neyin peşinde olduğunuzu biliyorum. Peppino'ya benimle evlenmesi için baskı yapıyorsunuz.
J'ai tout compri, vous vouliez obliger Peppino à m'épouser.
Benim küçük oğlum!
- Peppino...
Peppino Califano, bu fahişe ile evlenmeyi kabul ediyor musun?
Peppino, veux-tu prendre pour épouse la putain ici présente?
Baba, benden ne istiyorlar? Artık Peppino'yu istemiyorum. Yok öyle yağma!
Papa, je ne veux plus de Peppino.
Bay Peppino, umutsuzluğa kapılmayın : Her zaman umut vardır.
Ne perdez pas espoir.
Bay Peppino, o gökyüzünden sizi seyrediyor.
Elle vous regarde du ciel.
- Peppino, otursana.
Tu n'aurais pas dû.
Peppino nerede?
- Et Peppino? - Je ne sais pas.
Hayır, Amalia Califano bu konuda benimle hemfikir. Keza Peppino da öyle.
C'est aussi l'avis de Donna Amalia et de son fils Peppino.
Peppino ölseydi ve kardeşin hapsi boylasaydı üzülür müydün?
Agnese, ça t'ennuie si Peppino meurt? Je vais à Regalbuto,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]