English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Pide

Pide translate French

81 parallel translation
Bir hendeğin içinde çamaşır yıkamak ve yerliler gibi pide yoğurmaya niyetim yok benim.
Je ne veux pas finir comme une indienne.
Ama kızımı sıradan bir yerli gibi toprağın üstünde çömelmiş pide hamuru yoğururken görmek istemiyoum.
Mais ma fille... je ne veux pas la voir finir un jour... comme une indienne!
Onu bir arkadaşlara bırakmıştık karavan evlerinin önünde ezilip, pide gibi yere yapışmıştı.
On l'a laissée chez des amis... et elle s'est faite aplatir comme une crêpe vers leur caravane.
Sözcüklerin büyüsü, "ezilmek," "pide," vesaire...
Le pouvoir des mots : "Aplatir", "crêpe", etc.
# Çayla beraber tereyağlı pide yerim #
Et je prends des petits pains beurrés pour le thé
# Çayla beraber tereyağlı pide yer #
Et il prend des petits pains beurrés pour le thé
Kızarmış pilav ve pide.
Enlever le riz frit et ajouter un naan.
Pide de koydum.
Et puis la tortilla.
Pide ister misin?
Un peu de tortilla?
Ve şuna bir bak, pide paketi damlamasını önlüyor.
J'adore ça. Le pain plié en deux empêche la sauce de couler.
Yaşlı bir adamın derisini nasıl yüzdüklerini gördüğümde PIDE ajanı olmak için keşke Askerî Akademi'ye gitmeseydim diye düşündüm.
Quand j'ai vu la peau du vieux se déchirer, j'ai pensé que je n'avais pas fait l'Ecole militaire pour être un flic politique.
PIDE her şeyin farkında.
La Pide est au courant de tout!
İçeri girdim çünkü dışarıda burayı gözetleyen bir PIDE ajanı var.
Je suis passé par ici. Il y a un agent de la Pide en bas.
PIDE'den misin?
Vous êtes de la Pide?
PIDE mi?
Mais non!
Yarın bazı subaylar PIDE'ye teslim edilecek.
Quelques officiers qui demain seront livrés à la Pide.
Bir PIDE ajanıyla mı?
Un type de la Pide?
PIDE arkamızda.
La Pide est à côté.
PIDE kalabalığa ateş etti.
Il paraît que la Pide a tiré sur la foule.
Bunlar PIDE'den!
C'est des Pide!
PIDE'e ölüm!
La Pide! A mort!
PIDE'den değiller!
C'est pas des Pide!
Bunlar subay, PIDE'den değiller!
C'est des officiers de l'armée! Pas la Pide!
Bir biftek ile peynirli pide alayım.
Un burrito viande-fromage.
Yani bana insanlı pide mi verdiler?
De la chair humaine pour Négros? C'est ça.
Bir peynirli biftek, Texas usulü, Kıymalı Pide peynir, soğan, acı biberli sıcak sos.
Je vais prendre un steak au fromage, et des patates avec... du fromage, des oignons, du chili, des jalapeños et de la sauce.
- Bir pide...
- Un seul plant...
Çay ve pide alalım, bir de salatalık ve su tereli sandviç.
Bonjour, Mark. Nous prendrons du thé, des scones et des sandwiches concombre et cresson.
Pırasalı papaya mantısı ve kabaklı pide.
Rondelles de papaye aux poireaux et enchiladas de courgettes.
Ayrıca lahmacun ve pide çesitleri! Hem de en acılısından!
Pidehs et pizzas turques, très épicées...
Pide ekmeğiyle yiyelim.
Mangeons du pain de barbarie.
Pide... Pide!
Barbarie...
Pide, humus, tempeh ve tofu.
De la pita, du houmous, du tofu,...
- Pide sever misin?
- Vous aimez?
Pide mi yediniz yoksa?
Vous avez mangé du shawarma?
- Karım pide yapmıştı.
Ma femme les a fait.
Yüzün gülsün biraz, sana pide araklayacağım.
Souris, je vais te voler une part de forêt noire.
Pide hırsızısın, değil mi?
Tu aimes bien brouter les forêts noires *, non?
Pide hırsızı.
Brouter des forêts noires.
Zach, pide sahnesinden?
Zach de la scène du muffin?
Wow, evet, pide sahnesi, Zach.
Oui, la scène du muffin - Zach.
"Pide nasıl?" Tek söylemen gereken buydu.
"Il est comment ce muffin?" C'est tout ce que vous aviez à dire.
Şimdi söylesene. "Pide nasıl?"
Faites-le pour moi, là. "Il est comment ce muffin?"
"Hey, bebeğim, bu pide..."
"Hé, bébé, est-ce que ce muffin..."
"Eğer pide olsaydım..."
"Si j'étais un muffin..."
- Makinesi'değil mi? Bir pide alıp, oturunuz.
Prenez une brioche et asseyez-vous.
- Carmo'ya.
Non, il faut occuper la Pide!
Hayır, PIDE ile savaşmalıyız, o piçleri bitirmeliyiz.
Liquider ces salopards!
- Karnımız acıkınca pide almaya gitti.
C'était calme, il est allé chercher un burrito.
Pide...
Barbarie...
Pizza ve pide.
Incroyable quantité de pizzas et de calzone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]