Pieta translate French
25 parallel translation
Pieta hıristiyanlığın en yüce temsilcilerindendir....
Cette pietà n'est-elle pas la plus belle représentation du christianisme?
Hatta Walsh, filmi Pieta'yı çağrıştıran yarı dini bir görüntüyle bitirme cesaretini gösterdi.
Walsh ose terminer son film sur une image quasi-religieuse, qui évoque une pieta.
Gören de Michelangelo'nun'" Fakirler İçin Pieta'sı'" için poz veridğinizi sanır!
On dirait que tu poses pour la Pietà de Michel-Ange.
Geleceğin ressamları dünyanın "Pieta" larını görmeli.
Les artistes du futur devraient voir toutes les oeuvres pieuses de ce monde.
Pieta'yı kurtaramadık.
On n'a pas pu sauver La Pietà.
İyi akşamlar, Pieta şehri sakinleri...
Bonsoir, chers habitants de Pieta.
Yollayıp kaybettiğimiz piyonlar bizi incitmemeli, ne de olsa bu bir sınav. Şimdi Pieta'da o üçünü öldürmeye yetecek kadar büyük bir gücün olduğunu biliyorum.
Cela me permet d'évaluer maintenant la force en présence à Pieta.
Beni affet. Bu geçmişten bir hikaye, ha? Pieta'da sürpriz bir güç varsa, bizde uygun olan şekilde cevap verelim.
Quoi qu'il en soit, si la force réunie à Pieta est si grande, nous n'avons qu'à répondre en conséquence.
Kuzey Ordusunun yirmi yedi kişilik ana gücünün tamamı ile, ilk şehir Alphonse'dan sonra Pieta'yı yok edeceğiz.
L'armée du nord, forte de 27 soldats, va anéantir Pieta, la première ville d'Alfons. Elle deviendra une terre sans plus aucune trace de vie...
Yola koyulalım.
Pieta est encore très loin.
Bölüm Yirmi İki { \ cH0000FFFF } " Pieta'ya Saldırı
Scène 22 : "L'Invasion de Pieta - 2"
Geldiğiniz yönden, Pieta'dan bahsettiğinizi varsayıyorum.
J'imagine que vous parlez de Pieta.
Raki şu anda Pieta'ya varmış olmalı.
Raki ne va pas tarder à arriver à Pieta.
Pieta'daki Claymoreun oldukça güçlü olduğunu görüyorum.
Les Claymores qui sont à Pieta semblent redoutables.
Pieta'dan hemen ayrılmalısın!
Quitte immédiatement Pieta!
Dört tane dev gibi işe yaramaz oğlu olan bir Pieta. Her akşam, dizi izlediği televizyonunun karşısında uyuyup kalırdı.
Une Pietà avec quatre balourds qui, le soir, s'endormait devant la télé en regardant l'une ou l'autre série.
Pieta'm.
Ma piéta.
Rita, Pietà'm, Mona Lisa'm benim. Bu sana.
Rita, ma Pieta, ma Mona Lisa merci à vous
Michelangelo'nun Pieta'sının çektiği kederi bu zamana kadar kimse fark etmedi.
Dans de tels moments, on réalise que personne n'a jamais, jamais capturé chagrin comme Michel-Ange dans sa Pieta.
PIETA Acı
PIETA Traduction française : Petal Fansub
"Ewa Pieta'nın Anısına" 23 Temmuz 1968-23 Ekim 2006
A LA MÉMOIRE D'EWA PIETA ( 23.07.1968 - 23.10.2006 )
Benim Pieta'm.
Voici mon Pieta.
Bu yapılmalı yoksa sonradan... Yoksa senin şeylerini etrafa yayabilirim... beşiğinde sallanan ölü bir İsa gibi.
Ça doit se passer pour que je sois... allongé sur tes cuisses comme une Piéta... garde Jésus mort!
Kuzeye doğru... gidiyoruz Pieta'ya doğru...
Tout devrait être terminé quand nous arriverons là-bas.
Gelecek Bölüm "Pieta'ya Saldırı - II"
Prochainement :