Pis serseri translate French
100 parallel translation
Pis serseri.
Vous êtes un escroc bon marché.
Seni pis serseri, defol git buradan, çabuk!
Vous feriez mieux de déguerpir, sale vagabond.
Temiz yerin hâline bak! Seni pis serseri...
Où te crois-tu, dans ta grange?
- Pis serseri.
- Satané vagabond!
Pis serseri!
Petit voyou!
Pis serseri! Bakın ahali pis serseri! Ahali bakın!
Andy Marshak, un sale petit voyou, regardez ce petit salopard.
Çirkin domuz, pis serseri.
Indécent! Cochon! Homme de mauvaise vie!
Seni pis serseri!
Salaud!
Seni pis serseri, onu öldürebilirdin.
Espèce de con, tu aurais pu la tuer!
Pis serseri.
Sale fils de pute!
Pis serseri o kadar soğuktu ki, boğazından kaynar su boşaltsan... - buz taneleri işerdi.
Il était si méchant qu'on pouvait lui verser de l'eau chaude dans la gorge, et il pissait des glaçons.
Dinle pis serseri, senin bir geleceğin yok!
Espèce de salaud, ta vie est foutue.
- Seni aşağılık, pis serseri!
- Enculé de fils de pute.
Pis serseri.
Vaurien!
Paramızı yarın sabah alsak iyi olur yoksa... yoksa ne pis serseri
Apporte le fric demain sinon... Sinon quoi, gros lard?
Seni yalancı pis serseri!
Sale menteur!
Pis serseri!
Enfoiré!
Ve ne yapacağım biliyor musun? Tutuklusun, seni pis serseri!
Je vous arrête.
Pis serseri.
Le fils de pute!
Pis serseri!
De la part des passagers du Windsor!
Pis serseri!
Youp la boum, enfoiré!
Seni pis serseri.
Fils de pute.
- Pis serseri. Geber.
- Connard, va te faire foutre!
- Çekil yolumdan pis serseri!
Laisse-moi passer, salaud!
- Pis serseri.
- Ordure!
Pis serseri!
Cris et insultes
Gel buraya pis serseri!
Viens ici, salaud!
Pis serseri.
Une petite frappe des rues.
Silahını bırak pis serseri.
- Jetez votre arme! - Jetez-la! OK.
Pis serseri.
Quel con.
Pis serseri.
Vous êtes un sale con.
Yok böyle bir şey! Dikkat et de kuşu kaçırma pis serseri!
Et fais attention à pas faire tomber le savon... enculé!
Kutlarım piç kurusu! Harikasın pis serseri.
Félicitations, enfoiré de père!
Bu pis serseri hayatı boyunca çok çalıştı.
Il a jamais bossé un seul jour dans sa vie.
Bu pis serseri her şeyi berbat etti.
Et en plus, tu le fais bosser!
Defol buradan pis serseri.
Va te faire foutre! On l'emmerde!
Buradan defol pis serseri.
Tire-toi d'ici, enfoiré!
- Pis serseri.
- Bâtard.
Pis serseri.
- T'es qu'un enfoiré.
Hey, sen! Pis serseri.
Enfoirés!
# # Pis serseri. Serseri.
Le vilain mec, mec, mec
- Defol git, pis serseri!
- Je t'emmerde abruti!
Bak, geçen ay küçük pis bir serseri Bizim bankayı soydu ve sonra sınırdan kaçtı.
Le mois dernier, un sale petit bâtard a dévalisé notre banque et s'est sauvé en traversant la frontière.
Sersem herif, pis serseri!
Quel con, l " enfoiré, putain de pendejo.
- Pis serseri!
- Patate.
Seni pis serseri.
- Sale fripouille! - Viens par là.
Pis serseri.
Fumier.
- Kapat şu pis çeneni küçük serseri!
Salut, les cons.
Lanet olsun dostum. Şu serseri Jimmy pis pis bakmaya başladı.
Et merde, il a pas l'air d'être dans son assiette.
Pis serseri!
Je te hais, sale enfoiré!
Pis ellerini babamdan çek, serseri!
Pas touche à mon père, salaud!