English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Pitch

Pitch translate French

91 parallel translation
He's never been good on the high outside pitch.
Il n'est pas très bon sur balles hautes...
You really ought to pitch in, sir.
Vous devriez manger.
[Pitch Changes] / / Youcan'tfight themoonlight / /
[Changement de tonalité] / / You can t fight the moonlight / /
Örneğin, iş sahası, sadece erkeğin cinsel canlandırmasıdır.
Par exemple, le pitch, c'est une forme d'excitation sexuelle purement masculine.
Böylesine yaratıcı ve heyecanlı bir sahne daha görmedim.
Jamais j'ai vu un pitch aussi créatif et original.
Bu bir tezgah mı?
C'est un pitch?
And he gets the sign, and here's the pitch.
Il est difficile de croire qu'il ont été capables de lancer un satellite.
Ve kayıtlarına bakıyorum, bu bir taşla iki kuş yapıyor.
And looking at your adult record, this makes strike 2 and 3 with one pitch.
Üstümü giyip, notlarımı gözden geçirmem ve sunumumu tekrarlamam gerekiyor.
Je dois me changer, relire mes notes, répéter mon pitch.
Yalnızca her şeyi unut ve atış tümseğine çık.
Oublie tout et prends le pitch.
Düşündüm ki ; son bir kez... atış tümseğini denemeliyim.
Juste une dernière fois... J'essaierai de prendre le pitch.
DONG Chi-sung hâlâ atış tümseğinde.
Dong Chi-sung est toujours sur le pitch.
Pitch, benim ufak pitchim!
Pitch est parti!
Pitch. Geri döndün! Pitch!
Pitch, tu es revenu?
Pitch?
Son discours?
- Ne? Senin anlatmanı dinlerken bile sıkılmıştım.
Je me suis emmerdé rien qu'à t'entendre faire le pitch
Yankeelerin bir atışı kaldı. 1-2 atışı.
Les Yankees sont à une prise. Voici le pitch à 1-2.
Tanıtıma çok seviniyorum beyler.
J'ai hƒte d'entendre votre pitch.
Ben otuz senedir bu İşte çalışıyorum ve Böyle bir şey görmedim.
En 30 ans de carriŠre, je n'ai jamais vu un pitch pareil.
şimdi çalınmış bir arabayı sürüyorum.
Now l'm driving a stolen car down on a pitch black night
Bu gerçekten senin tezgâhın mı?
C'est vraiment ton pitch?
Koç yeni bir hatun bulmuş, biliyor muydunuz?
L'entraîneur des Five-Pitch a une nouvelle femme, vous saviez?
Bir ipucu vereyim, rüzgâr gücü,
{ \ pos ( 192,225 ) } Voilà le pitch, éolien,
Aferin, iyi iş çıkarıyorsun.
Bon boulot. Très bon pitch.
- Eminim.
Fais-moi un pitch.
Tezgahımdakileri görmeye.
Mon pitch.
- Pitch-off.
- C'est une confrontation
* Yatıyorum burada, kapkaranlık odada *
l'm lying here, the room s pitch dark
Tiz sesinde mahzun sistrumlar
Le pitch sombre de votre voix aiguë
Sadece tarzını değil ayrıca sevgilini de sevmiş?
Pas uniquement car il a aimé ton pitch, mais il a surtout aimé ton petit ami?
Orası paha biçilemez bir yer.
Le pitch est inégalable.
Evet.
C'est ça, ton pitch?
Ama sesimde eksik olan şeyi eminim onu telafi edebilirim gücümle
But what I lack in pitch, - I sure make up in... - Power...
Drama ile E.'ye bir saat içinde anlatacağım.
J'ai encore un dernier pitch en moi, il sera pour E et Drama.
Güzel, nasıl ki? Bize göstersen biraz?
Tu as un pitch?
Bir sunum yazısı hazırlamamız gerekiyor.
II faut écrire un pitch.
Sunum yazısı mı?
Un "pitch"?
* Yükseldi alev alev, sebep oldu daha evvel göremediklerimi anlamama *
♪ Reaching a fever pitch ♪ ♪ And it s bringing me out the dark ♪
Aslında tam adı "soft pitch" di.
Ça s'appelait Soft...
Kendi ligleri var.
Pitch. - Comme Une équipe hors du commun.
İnanılmaz bir atıştı.
Ton pitch? Incroyable!
İşte bu ayrılışının hikâyesi olabilir.
Ça peut être le pitch de ta sortie.
* Bir Saat Kala *
♪ reaching a fever pitch ♪ ♪ and it s bringing me out the dark ♪
* Yükseldi alev alev, sebep oldu daha evvel göremediklerimi anlamama *
♪ reaching a fever pitch ♪ ♪ and it s bringing me out the dark ♪
Şehir için yapılması gereken, yapılan bildirilmesi gereken bir mesaj vardır. Bu geçen ayın malzemesi olan bir aday için atılacak bir adım değil.
Ce qui doit être fait pour la ville, sera fait- - c'est le message qui doit être transmis, pas un pitch pour le candidat qui est devenu important le mois dernier.
* Mükemmel sesi göster bana *
♪ Give me the perfect pitch, ya never lose it ♪ ♪ Lose it ♪
Cyclic pitch girdisinde verici sorunu olup olmadığını sor.
Demande lui s'il y a des problèmes de transmissions pour une marche en montagne?
Onu biraz rahatsız et!
Mets un peu de pitch vers le haut.
Bu uzun zamandır duyduğum en güzel proje.
Vous venez de faire affaire. C'est le meilleur pitch que j'ai entendu depuis longtemps.
Kulaklıkla konuşuyor,..
On parle dans le casque, on ajuste le pitch de sa voix,
Onu ikna et Abed.
Fais-lui le pitch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]