English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Polaroid

Polaroid translate French

160 parallel translation
Sana şu Polaroid makinelerden alacağız.
On va t'acheter un de ces appareils Polaroid.
Öyle mi? Polaroid.
Un polaroïd.
Sanırım Polaroid burada devreye giriyor.
Et le polaroïd vous a bien rendu service.
8.5'ken Polaroid hissesinin ne olacağını bilen ben.
Moi qui avais deviné qu'il fallait acheter Polaroid à 8,5.
Yedi yaşında Polaroid almıştım.
J'ai acheté Polaroïd à sept.
Twain Sam'in kadïn kïlïgïnda resmini çekmis.
Twain... avait des photos Polaroid de Sam en travesti.
Televizyonda Polaroid reklamlarını yapan İngiliz oyuncu.
On le voit toujours à la télévision! Dans la publicité de Polaroïd.
Elimi cebime götürüp, ilginizi çekebilecek bir Polaroid fotoğraf çıkaracağım.
Je vais mettre ma main à ma poche pour y prendre une photo qui peut vous intéresser.
Polaroid, hangi türde, hangi hızda olursa.
Polaroid, n'importe quelle sensibilité.
Polaroid makineniz var mı?
Vous avez un Polaroid?
Birine söylemeliymişiz veya bir şey yapmalıymışız gibi hissediyorum. Babamın polaroid makinesini alabilirim mesela.
On devrait le dire à quelqu'un ou emprunter le Polaroïd de papa.
Elimde Polaroid fotograf var. - Güzel fotograftı.
J'ai fait un super Polaroïd.
İlk 100'de yer alan tüm şirketlerimiz için çalışıyorum. Kişisel olarak IBM, Xerox, Dupont, Polaroid...
Je m'occupe personnellement de ibm, Xérox, Polaroïid- -
Bu bir Polaroid'in negatifi.
C'est un negatif de polaroid.
Bir Polaroid negatifi efendim.
- Un negatif de polaroid.
Bu da sizin Polaroid'iniz kadar kötü durumda.
C'est aussi mauvais que Ie PoIaroid, n'est-ce pas?
Polaroid şimdi ekrana geldi.
Le polaroid est en ligne.
Polaroid resmi filan çekmedim.
J'en ai pas fait de photos ni rien de tel.
Bu, Polaroid fotoğraf makinesi.
C'est une Polaroid.
Keşke polaroidim de bunu yapabilse.
Si seulement mon Polaroïd pouvait faire ça.
Polaroid nasıl?
Et Polaroïd?
Tıpkı Marty ve Polaroid tuhaflığı gibi.
Comme, Marty et Le Polaroid hallucinant.
Tipki Marty ve Polaroid tuhafligi gibi.
Comme, Marty et Le Polaroid hallucinant.
Onu Polaroid reklamında görmüş olabilirsiniz, - - Ya da "Devlerin Savaşı" nda Zeus rolünde.
Vous l'avez peut-être vu dans la pub pour Polaroid ou comme Zeus dans "Le Choc des Titans".
Bir Polaroid, Jacques.
Un polaroïd, Jacques!
Herkes hayret etmişti. Yerlinin birine Polaroid göstermek gibiydi.
On s'extasiait comme des Bushmen devant un Polaroïd.
Polaroid 600 filmlerden, 3 kutu istiyorum.
Trois boîtes de polaroïd 6OO s'il vous plaît.
Aynalara güvenmem, bu yüzden hep Polaroid çekerim.
Je me méfie des miroirs. Je prends des polaroïds.
Polaroid makinemi çıkartıp düğmesine bastım.
J'ai pris mon polaroid, j'ai appuyé sur le bouton.
Benim üstün başarılı bir kitap kurdu olduğumu öğrendiniz. Nasıl bir eşek şakası yapacaksanız, bitirip bana fotoğrafını gönderin.
Alors finissez votre blague et envoyez-moi un Polaroid.
Dün bana mektup açacağının Polaroid fotoğrafını yolladı.
Il m'a envoyé un Polaroïd... du coupe-papier, hier.
Polaroid Makinesine ne dersiniz?
Que pensez-vous d'un Polaroid?
Artık şişman biri ve en son çalıştığı araba yıkama işinden geçmişe ait bazı Polaroid fotoğraflar yüzünden kovuldu.
Il a pris 20 kg et a perdu son travail à la laverie après que certains Polaroïds aient refait surface.
Sanırım yakında merhumun polaroid fotoğraflarının kaybolduğunu öğreneceğiz.
J'imagine que ce sont les siens, ils étaient avec les photos d'identité.
IBM, ATT ve polaroid ve...
Des IBM, des ATT, des Polaroïd, et...
Polaroid.
Le Polaroïïïd.
Vitaminler, ağrı kesici, Polaroid film.
Barres chocolatées, comprimés, pellicules.
Fotoğraf makinesi mi?
Un polaroïd?
Evet, sık sık eğleniriz fotoğraf çekerken.
Oui, on s'amuse souvent avec le polaroïd.
Polaroid'in en güzel yanı bu.
C'est la beauté du polaroïd.
Ondan indirimli fiyata fotoğraf makinası alabilir misin?
Il pourrait vous avoir un Polaroïd au rabais?
Bu yeni polaroid mi?
C'est le nouveau Polaroïd?
Gerçi resimler de güzelmiş.
Bien sûr, le polaroïd, c'est pas mal aussi.
- Polaroid lazım.
Il me faut un Polaroïd.
Çok şükür Polaraid aldık.
Heureusement qu'on a pris notre Polaroïd.
Bunu sana söylemek istemiyordum ama ben tuvaletin bir fotoğrafını çektim ve onlara bu resmi gönderebiliriz ve onlar da bütün Florida'da bu bizim torunumuz diye gezerler böylece annen de çok mutlu olur.
Je voulais pas te dire, mais j'ai pris un Polaroïd des toilettes. Envoyons-leur la photo pour frimer en Floride. Ils montreront leur petit-fils.
- O fotoğrafları ne yaptın?
- Où sont les Polaroïd?
Çek şunu çabuk!
Prends le Polaroïd!
Ya Polaroid?
Et le polaroïïïd?
Bu resim çerçeveletilip şöminenin üstüne konacak.
Je vais encadrer ce polaroïd, et l'accrocher dans mon salon.
Hatta ona... bir bakıma hayranım bile diyebilirim.
Je songeais à la photo Polaroid que j'allais envoyer à l'avocat, pour qu'il retrouve le sommeil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]