English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Poles

Poles translate French

131 parallel translation
çok güzel Sophia Loren, şuanda Polesine'de Mario Soldati'yle film çekiyor, aktris Lise Bourdin'le bir balık çiftçiliğini ziyaret ediyor.
La très belle Sophia Loren, qui tourne en ce moment à Poles, ine dans un film de Mario Soldati est allée avec l'actrice Lise Bourdin visiter une conserverie de poisson.
Burası aynı zamanda Güneş'in ölümcül ışınlarının dünyanın manyetik alanıyla kesişerek kutuplara doğru yöneldiği ve Aurora'yı oluşturdukları yerdir.
C'est aussi Le filtre ou les vents Solaires Mortels Sont interceptés Par le champ magnitique Terrestre et Deviés vers les poles..... Créant ainsi L'aurore Boréale.
Soğuk suyun kutuplardaki dibe yönelişi olmasaydı taşıyıcı sistem çalışmazdı.
Sans l'eau froide qui sombre aux profondeurs des poles, le convoyeur des océans s'arretera.
Küresel sıcaklıklar arttıkça okyanuslar çok fazla ısınmaya başladı öyle ki kutuplardaki soğuk su bile artık dibe yönelmiyordu.
Comme les températures globales ont continués à augmenter, les océans se sont tant réchauffés que l'eau froide des poles n'a plus sombrer.
Hopo Yapımın sahibi Holes and Poles, A.Ş.
MouBou Productions est géré par Moules Boules.
- Kutuplara mı? - Tabi.
Les pôles?
- Çift kutuplu bir şey kullanabilir misin?
- On relie les pôles par des fils?
Makineyi havalandırabilmek için zıt kutupları dengelemeleri gerekir.
Ils équilibrent les pôles opposés pour soulever la machine.
Bunun yanındaki de eski madenin ilk kuyusu olup Kuzey ve Güney Kutbu'nun manyetik etkilerinin buluşma noktasına gidiyor.
En parallèle, nous avons le puits original de la mine qui mène au point de rencontre des champs magnétiques des deux pôles.
Ama çatlak Kuzey ve Güney Kutup'un manyetik etkilerinin buluşma noktasına yakın.
Mais la fissure avoisine le point de rencontre des champs magnétiques des deux pôles terrestres.
Tüm düşüncelerim, hareketlerim cinsellik çevresinde dolaşıyordu.
" Mes pensées et mes actes avaient pour pôles la sexualité.
"Artı kutbu eksiye..." "... eksi kutbu da artıya çevir. "
"Intervertir les pôles de plus à moins et de moins à plus."
Benzer uçların bu karşılaşmasının başka bir erkekle hissi temasa geçmenin son derece dayanılmaz ve korkunç olduğuna ve normal bir erkeğin ölümü bile tercih edebileceğine inanıyor.
Il pense que cette union de deux pôles similaires, ce contact sensuel avec un autre mâle, est si insupportable et horrible que la plupart des hommes préféreraient plutôt mourir.
İki parçalı bu sistem çifte güce sahip, işbirliği ile çalışan ve insan dünyasını oluşturan bir bütünlük içinde.
Ce sont les deux pôles... les deux forces opposées qui s'affrontent... et qui font la pensée humaine.
Önce, kuzey ve güney kutup kıyılarında...
D'abord le long des pôles nord et sud...
Önce kuzey kutbundan güney kutbuna doğru dev bir siper inşâ edilir.
Tout d'abord un immense rempart serait construit autour des pôles nord et sud.
Güçsüz olan manyetik alanlardan yansıyorlar, kutuplardan yani.
Ils pénètrent le magnétisme terrestre aux points faibles : les pôles.
Konu tarih olduğunda, herkesin değişik ilgi alanları olması etkileyici değil mi?
C'est fascinant de voir comme chacun a des pôles d'intérêt différents.
Zıt karakterli olan kişilerden birisin.
Parce que vous faites partie des gens qui ont leurs pôles inversés.
Neden kendimizi ihbar etmiyoruz, - ve sonra da bütün kutuplar donana kadar hapishanede çürümüyoruz.
Pourquoi ne pas se rendre... et pourrir en tôle jusqu'au dégel des pôles?
Gelecekte kutuplardaki buzlar eridi.
Le futur. Les pôles ont fondu.
- Efendim? Böyle bir şey olabilir mi?
Le monde, les pôles se seraient inversés?
Ama direksiyon başında heyecanlanıyorum.
8 pôles position. Et là, sur la route, je m'emplâtre.
Kuzey ve Güney Kutuplarındaki buzlar erimeye başladılar bile.
La glace des pôles nord et sud va commencer à fondre.
Mıknatısının polaritesini değiştirdin.
Vous avez inversé les pôles.
Bunların her ikisi de olmadan çok savunmasızsın.
Sans ces deux pôles, tu es tellement vulnérable.
Kutuplar arasında oluşan Alt uzay partikül alanı üretiyor
Il génère un champ de particules subspatiales entre les deux pôles.
Geçen yıldan beri tek başına bir gemide yolculuk ediyordu ve her iki kutbu, beş okyanusu, Amazon ve Nil'i görmüştü.
Depuis un an, il voyage seul à bord d'un paquebot, le Côte d'lvoire ; il a visité les 2 pôles, navigué sur 5 océans, remonté l'Amazone et le Nil.
Kutupta bulunmuş bir iki kişiyi yanına almanı tavsiye ederim.
Je vous conseille de vous poser près de l'un des deux pôles.
Kutupların erimesi için biz tasarladık.
Nous l'avons créé dans le but de faire fondre les pôles.
Bir gezegenin manyetik alanı kutuplarından doğar.Burası en güçlü olduğu yerdir.
Le champ magnétique émane des pôles, où il est le plus intense.
Kavurucu sıcaklar kutuplardaki buzulları eritti ve İncil'de yazdığı gibi sellere neden oldu.
La chaleur a fait fondre les pôles causant des inondations bibliques.
- Çift kişiliklidir belki de.
Elle a probablement deux pôles.
Manyetik kutuplarımızın nedeni budur.
Dedans, il y a nos pôles magnétiques.
Yeni Delhi'de bahsettiğiniz kutupların erimesi Kuzey Atlantik akıntısını etkiler mi?
Vous avez dit à New Delhi comment le réchauffement des pôles pourrait arrêter le courant Atlantique Nord.
- Evet ama hiçkimse buzulların erimesi yüzünden ne kadar tatlı suyun okyanusa karıştığını bilmiyor.
- Oui Mais nous ne connaissons pas la quantité d'eau douce déversée dans l'océan suite au réchauffement des pôles.
Ama birbirimizin rakibi olmamıza hiç gerek yok.
Mais on ne doit pas se retrouver aux pôles opposés de l'échiquier.
Bu iki bölge de, kuzey ve güney jeomanyetik kutuplarda bulunuyor.
Ces deux secteurs se situent au niveau des pôles magnétiques Nord et Sud. Les deux pôles... magnétiques.
Bunların yarıçap açısı 23 derecedir.
Les zones concernées s'étendent sur 23 degrés autour des pôles.
Gül çizgisi, Kuzey Kutbu'ndan Güney Kutbu'na uzanan herhangi bir çizgidir.
Il s'agit de toute ligne joignant les pôles Nord et Sud.
Dünya'nın iklimsel sistemi, ısıyı, ekvatordan kutuplara doğru aralıksız dağıtan büyük bir bir makine gibidir. Ve bunu, okyanus akıntıları ve rüzgâr akımları ile yapmaktadır.
Le climat de la Terre est comme un moteur qui redistribue la chaleur de l'équateur aux pôles, au moyen des courants marins et aériens.
Kutuplarda dayanılamayacak ekstemler var ama bu da garip değil.
Les pôles ne sont pas habitables, mais c'est souvent le cas.
Siz ikiniz havaya toksik pislik yayıp sonra da buzullar eriyince ve kasırgalar New Orleans'ı yutunca şaşıran büyük şirketler gibisiniz.
Vous êtes comme les multinationales qui polluent l'air et s'étonnent quand les pôles fondent, et quand des ouragans noient la Nouvelle-Orléans.
İstasyon ya da diğer ismiyle İnci, Dharma Girişimi projelerine katılanların faaliyetlerinin izlendiği ve kaydedildiği bir kontrol istasyonudur.
La station 5, ou "La perle", est une station d'observation où les activités des participants aux différents pôles du projet Dharma peuvent être observées et enregistrées...
... Dharma Girişimi projelerine katılanların faaliyetlerinin izlendiği ve kaydedildiği kontrol istasyonudur.
... est une station d'observation où les activités des participants aux différents pôles du projet Dharma peuvent être observées et enregistrées...
"Projeler" dediğine göre, birden fazla.
"Pôles". Au pluriel.
Gezegenimizin iki kutbu da buzlarla kaplıdır.
Les deux pôles de notre planète sont recouverts de glace.
Anne, yavrusu kutuplara yakın beslenme alanlarına yolculuğu kaldıracak gücü toplayana dek, 5 ay daha bu sularda mahsur.
La mère devra rester ici pour les cinq prochains mois, jusqu'à ce que son petit soit assez fort pour aller aux zones d'alimentation près des pôles.
Güneyde ve kuzeyde kutuplara doğru yaklaştıkça soğuyan fırtınalı denizler daha da zenginleşirler.
Vers les pôles nord et sud, les eaux de plus en plus froides et houleuses sont de plus en plus riches.
Cihazı dizayn ederken eriyen kutup buzullarını tekrar dondurmak kurak ülkelere yağmur sağlamak düşüncesindeydim.
Il doit réparer les glaces des pôles et faire pleuvoir où il faut.
Kimse tam olarak nedenini bilmiyor.
Personne ne sais Comment c'est Arrivé, Mais la glace a avancé Depuis les deux poles

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]