English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Pritchett

Pritchett translate French

212 parallel translation
Adım, Pritchett. Albert R. Pritchett.
Je m'appelle Albert R. Pritchett.
Girin Bay Pritchett.
Entrez, M. Pritchett.
Teşekkürler Bay Pritchett.
Merci, M. Pritchett.
- Hayır Bay Pritchett.
- Non, M. Pritchett.
- Pritchett. Albert R. Pritchett.
- Albert R. Pritchett.
- Nasılsınız Bay Pritchett?
- Enchantée, M. Pritchett.
Bay Pritchett, Arthur hayatında hiç ahlaksızca bir şey yapmadı.
Il n'a jamais rien fait de malhonnête auparavant dans sa vie.
Bana çok iyi davrandınız Bay Pritchett.
Vous avez été très gentil avec moi.
Bay Pritchett, bu çocuk bizim için hayatını tehlikeye attı.
M. Pritchett, cet enfant a pris des risques pour nous.
Evet ve haklıydınız Bay Pritchett.
Oui, nous avons tous deux raison.
Oturun Bay Pritchett.
Asseyez-vous, M. Pritchett.
Gördüğüm kadarıyla siz aklı başında birisiniz Bay Pritchett.
Je vois que vous savez ce que vous voulez.
Baksana Jim... Bay Pritchett ile uzun bir sohbet yaptık, suçlamadan vazgeçmek istiyor.
Au fait, Jim, je viens de parler avec M. Pritchett, et il veut bien retirer sa plainte.
Öyle mi? Bu ne demek Bay Pritchett?
C'est bien vrai, M. Pritchett?
Vicdanınız o zaman ne diyecek Bay Pritchett?
Qu'en sera-t-il de votre conscience?
Bay Pritchett'e bunu yapmasını ben önerdim.
J'ai conseillé à M. Pritchett de faire ça.
Bay McLeod, parayı iade edeceğim ve eğer Bay Pritchett...
M. McLeod, je vais rendre l'argent, et si M. Pritchett...
Bir saniye Bay Pritchett.
Une seconde, M. Pritchett.
Suçlularla uğraşırken Bay Pritchett... duygusallık tehlikelidir.
Quand on a affaire à un cerveau de criminel, la souplesse est hasardeuse.
Bu bir savaş Bay Pritchett.
C'est la guerre, M. Pritchett.
Pekala Bay Pritchett, daha fazla vaktinizi almayacağız.
Bon, nous n'allons pas prendre plus de votre temps.
Bay Pritchett.
M. Pritchett.
- Bay Pritchett kararı sana bıraktı.
- M. Pritchett t'a laissé maître.
Teğmen Pritchett'ile evlidir.
Elle est mariée au lieutenant Pritchett.
Pritchettsville den Pritchett'leri tanırmısınız?
De la famille Pritchett, de Pritchettsville.
Muriel Pritchett.
Muriel Pritchett.
- Muriel Pritchett.
Muriel Pritchett.
- Hey, çocuklar! - Kaybol, Pritchett!
Dégage, Pritchett!
Çek git, Pritchett!
Tire-toi! Fillette, Pritchett!
- Çek git, Pritchett.
Dégage! - Fillette, Pritchett!
Pritchett, çek git. - Git.
Fillette, Pritchett!
Mitchell Pritchett. Nasılsınız?
Comment allez vous?
- Bay Pritchett olmalısınız.
Vous devez être M. Pritchett. Jay.
Bay Pritchett.
Ah, señor Pritchett.
Kocam Mitchell, Mitchell Pritchett.
Mitchell. Mitchell Pritchett.
Hemen aşağıda, Bay Pritchett.
Elle est là-bas, Mr Pritchett.
Gördünüz mü, Bay Pritchett, açıkta bir nükleer bomba olduğunu düşünüyorlar bu da işleri bayağı değiştiriyor.
Vous voyez, Mr Pritchett, ils pensent que le cœur de la bombe est à découvert ce qui change les choses considérablement.
Benim yaptığım şey bu, Bay Pritchett.
Ceci est mon métier, Mr Pritchett.
Bakın, Bay Pritchett, ben silahları gidecekleri yere ulaştıracağım.
Écoutez, Mr Pritchett, je vais livrer les armes à destination.
İyi olacağız, Bay Pritchett.
Tout ira bien, Mr Pritchett.
Bay Pritchett, dışarı çıkmanızın sakıncası var mı?
Mr Pritchett, voulez-vous bien sortir de la voiture?
Charlie Pritchett! Lanet olasıca!
Charlie Pritchett.
Dinle, ben Bill Charlie Pritchett'in eski arkadaşıyım.
C'est Bill, un vieux copain de Charlie Pritchett.
- Bay Pritchett... odanız.
Señor Pritchett, votre chambre.
- Charlie Pritchett, ne kadar sinsisin. - Hayır!
Charlie, laisse-moi voir.
Bay Pritchett?
Señor Pritchett?
Bayan Pritshett?
Mme Pritchett?
Sonra konuşuruz, bayan Pritchett Kapamalıyım, güle güle.
À bientôt Mme Pritchett.
"Çantanın Önemi - Charlie Pritchett'tan!"
"Tour de passe-passe" par C.Pritchett.
Şimdi, Charlie Pritchett tatile nereye gitti?
Charlie passe ses vacances où?
Charlie Pritchett'den "Aklın becerisi", yine
"Dextérité mentale".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]