Private translate French
191 parallel translation
"Noel Coward and Gertie", burada Private Lives'te oynamıştı.
Noel Coward a joué "Private Lives" au Selwyn.
- Sorun değil, özel bir şaka.
- C'est bon, private joke.
Biz Özel Private Ryan'ı arıyoruz.
Nous recherchons le soldat James Ryan.
ah, baba, "Private Eye" dergisinin "Question Time" daki kısa performansından dolayı sana OBN verdiğini görüyorum.
Bravo. Papa, Private Eye ne t'a pas raté après ta prestation au Parlement.
sen benim bağırsak gürültüsüne mi benzediğimi söyledin? elbette ki hayır. bu da "Private Eye", saçmalıklarından biri.
Insinuerais-tu que je suis un lèche-bottes?
sadece "fazlaca" sadık dedim, canım.
Private Eye est un torchon. Tu es juste extrêmement loyal.
Aramızda yaptığımız bir espriyi kapağın iç sayfasına yazdırır.
Elle y glisserait certaines de nos "private jokes".
Ben Saving Private Ryan diyorum.
Je parle avec Il faut sauver le soldat Ryan.
Amerikan Özel Bölgesi Nevada'dan Samuel Curtis.
Samuel Curtis, American Private Sec. Névada.
- Öyle olmak zorunda değil. Er Ryan'ı Kurtarmak filminin ilk 15 dakikası gibi olur.
On aurait le tout début de Saving Private Ryan.
Private _ D Kasım 2011
Olivier Delebarre Sous-titrage : DUBBlNG BROTHERS
Şarkıları Private Eye, Seni izliyorum.
Cette chanson. Détective Privé, je te surveille et je vois tous tes gestes.
ve her hareketini görüyorum. Evet, Veronica Mars, Seni izliyorum, Private Eye.
Oui, Veronica Mars, je te surveille, Détective Privé.
Private Eyes, seni izliyorum Her hareketini izliyorum bebeğim.
Détective Privé, je te surveille, je vois chacun de tes gestes, chérie.
Private eyes, Veronica Mars.
Détective Privé, Veronica Mars.
- She's like the, the private witness. - Bilmiyorum.
C'est un témoin privé.
"Özel Idaho'm" u seyrettikten sonra.
Après avoir regardé "My own private Idaho".
Yani, bu onların meselesi değil benim kişisel hayatım onların meselesi değil.
... Sa ne les regarde pas! ... about my life private now.
Onlar, bize insan gibi davranmalılar ve özel hayatımıza saygı duymalılar.
Should be treated as human beings and respected in matters private.
Private Practice'in önceki bölümünde :
Précédemment dans Private Practice :
Sen artık sadece bir tanıdıksın.
Précédemment dans Private Practice :
Kendi aramızda bir tür şaka.
Une sorte de private joke.
Dün gece televizyonda "Saving Private Ryan" ı izledin mi?
T'as vu "Saving Private Ryan" à la télé hier soir?
Neden gidip Private Practice'ı yaptı sanki?
Pourquoi a-t-elle rejoint Private Practice?
Private Practice Sezon 2 Bölüm 2 Çeviri :
Private Practice S02E02 Egaux et opposés
Onun Gus Van Sant'e en yakın anı "My Own Private Idaho" filmiyle mastürbasyon yaparak olabilir.
Son seul contact avec Gus Van Sant, c'est se branler devant My Own Private Idaho.
"Private practice" de daha önceki bölümlerde
Précédemment...
Broward Özel Yatırım Bankasında, bir soygunda sıkıştım.
Je suis à la Broward Private Trust, pris dans un braquage.
- Metin ol, Asker.
- Sois fort, Private.
Seni tekrar aramızda görmek güzel, Genç Asker.
Content que tu sois de retour, Private.
Er, silah kontrol.
Private, vérification des armes.
Er, el fenerini tut.
Private, tiens la lampe.
Reddedildi er, bu işe hepinizi ben bulaştırdım.
Non, Private. Je nous ai "tire-bouchonnés" là.
Geliyorum, Asker.
J'arrive, Private.
Asker, takımın üyesi.
Private fait partie de l'équipe.
Tabi bir de, Asker'in bana 5 dolar borcu var.
Mais Private me doit 5 $...
Asker, direksiyona geç!
Private, le volant!
Asker, ses ver.
Private, quelque chose à dire?
Gururlan, Asker.
Respect, Private.
Asker, müdahale et.
Private, interviens.
Sen ve Bravo takımı gidip Lulu'nun yumurtalarını ele geçirin.
Private, toi et la team bravo, sécurisez l'oeuf...
Bu konuda Asker özel uzmanımız.
C'est la spécialité du jeune Private.
Ayağa kalk Asker.
Debout, Private.
Asker, git ve dağıt.
Private, en place pour le strike.
Mümkün değil, Asker.
Impossible, Private.
BPI'ın anlamı Bender Private Investigations *.
B.P.I. Bender Private Investigations.
Size özel genç kızlara hoş geldiniz.
Welcome to : Your Private Young Girls.
Her şeyde özel bir espri arıyorlar.
Tout est private joke avec eux.
Saving Private Ryan, yeni DÜZENLEME,
Il faut sauver le soldat Ryan, nouvelle version.
Ben de, genç dostum.
Pareil, jeune Private.
Asker, seçenekler.
Private?