English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Probable

Probable translate French

2,820 parallel translation
Hiç geri gelecek gibi değildi ve..... bunu düşünmek çok kötü birşey. # Ulaştın gizlere kısa zamanda
Il était peu probable qu'il y parvienne, et c'est vraiment horrible, quand on y réfléchit. Ces extraits sont les derniers enregistrements de Syd Barrett.
O genel seçimleri kazanmalı mı, ki bu çok da mümkün gözükmüyor çünkü Utah 40 yıldır senatoya demokrat veremiyor. Anayasayı korumak ve savunmak adına yemin etmek zorunda.
S'il gagnait l'élection, ce qui semble probable, aucun démocrate n'ayant gagné depuis 40 ans, il devra faire le serment de défendre la Constitution.
Şöyle bir baktın mı zorlama... ama sinirlendiği sadece bu değildi.
Avec du recul, c'est peu probable. Mais ce n'était pas pour ça qu'il était en colère.
Riskli bir girişim olduğunun farkındayım.
Je sais que c'est peu probable.
Böylesi nadir rastlanan bir kafa tası yapısıyla pek imkânı yok.
C'est peu probable avec un crâne si primitif.
O böyle şeyler sık yapmaz mı, haksız mıyım?
Ce serait bien plus probable, n'est-ce pas?
Kan davaları artık bittiyse, büyük ihtimalle son dediğim olacak.
Si elles ont accompli leur vengance, le dernier est plus probable.
Sürükleyemezsin.
Peu probable.
Sanmıyorum ama insan bedeni böylesi bir kaza sırasında aşırı güce maruz kalır.
Peu probable, mais le corps a été soumis à des chocs extrêmes.
Bir şeyin mümkün olması, onun muhtemel olduğunu göstermez.
Qu'une chose soit possible ne la rend pas probable.
Ama yine de kredi kartının reddedilmesi bir kadını öldüresiye dövmek için yeterli bir sebep değil.
Mais quand même, parce que sa CB a été rejetée, il tabasse une femme presque à mort? ça me semble peu probable.
Bugün olanlardan sonra... tekrar konuşabileceğimizi hiç sanmıyorum.
Et après ce qu'il s'est passé aujourd'hui, je,... Je pense que c'est peu probable qu'on se reparle un jour.
Burada oluş sebebiyle alakası bile yok seni moron!
Ça semble peu probable que ce soit pour ça qu'elle soir là, crétin.
Eğer sana anlatmış olsaydım, ikimiz içinde daha iyi olurdu.
Parce que tu tiens à moi. écoutes, il est probable que c'est mieux pour nous deux, si je venais te le dire.
Bir Harvard klasiğinden alıntı yapacak bir tip değildi.
Il est peu probable qu'un tel homme puisse cité un classique de Harvard.
Hayır, sanmam.
Non, c'est peu probable.
Yarın akşam çok büyük bir parti düzenleyeceğim de, dışarıdaki havuzdan cihaza biraz su sıçrama ihtimali bir hayli fazla.
Je vais organiser une petite fête demain soir, et il est probable que cela se répande dans la piscine extérieure.
Sanmıyorum.
C'est peu probable.
O kadar tepede bir insan değil, jöle kasesinin içinde canlı olarak saklanan süper gizli bir beyin vardır herhalde.
Si tu remontes aussi loin, il est probable que ce ne soit même pas une personne. C'est un cerveau super-secret gardé en vie dans un bol de gelée. David.
Düşük bir ihtimal.
Fort peu probable.
Bu, uzak bir ihtimal.
C'est peu probable.
Evet olabilir ama olası değil.
- Possible, mais peu probable.
- Sanmıyorum.
- C'est peu probable.
Cesedi şu an başka bir dondurucunun içerisinde olabilir.
Il est probable que son corps est dans un autre congélateur ailleurs.
- Eğer onu korumak istediyse bu işi halletmeden önce onu güvenli bir yere bırakmıştır,.. ... ya da bir akrabasının yanına.
Donc, s'il a épargné le fils, il est plus probable qu'il l'ait laissé dans un endroit sûr, peut-être avec un parent, avant qu'il fasse ça.
Olası ama pek de imkanı yok.
C'est possible mais peu probable.
- Görüyorum ki olası bir neden olmadan perişan bir dulu tuukluyor ve onun travma geçirmiş oğlunu yalnız bırakıyorsun.
je vois que tu as arreté une veuve bouleversée sans même l'ombre d'une cause probable et laissé seul son fils traumatisé.
Birlikte olduğu en son adamın bu duruma uyduğunu düşünüyoruz.
Le plus probable, c'est que ce soit son dernier petit ami.
Mantıklı olan parasını Guillermo ya da...
Guillermo est le plus probable, ou...
Ama paraya ihtiyacı vardı, gündelik işçi, hademe ya da belki tamirci olabilirdi.
Mais il avait besoin d'argent, donc, c'est plus probable qu'il était travailleur journalier, un concierge, peut-être un homme à tout faire.
Ama büyük olasılıkla, "neredeyse her gün" demediniz mi?
- Aucune idée. C'est fort probable?
Tahmini.
-... C'est probable...
Evet, öyle olması daha muhtemel. cesedi taşıyan kimseden kalmış.
Ouais, il est plus que probable qu'elle a été laissée par la personne qui a enroulé le corps.
Daha büyük olasılıkla onlar yıkıldı o mücadele ederken.
Il est plus probable qu'elles ont été détruites quand il a combattu.
İlk ikisinden daha uzun yaşayacağımı sanmıyorum o yüzden bunu okuma şansın çok az.
" Il est peu probable que je survive aux deux premiers, il y a donc peu de chances que vous lisiez cette lettre.
Tabi, bu mümkün.
- Bien sûr, c'est probable.
Galiba onları kovalayanların telefon direğine filan çarpacağını umuyorlar. Ki bu çok mümkün.
Ils espèrent que leurs poursuivants ce qui est probable.
Yüksek ihtimal.
tout à fait probable.
- Bu senin seçtiğin kart mı?
Non. Serait-il probable que se soit votre carte?
Ve, bazılarının burada dediği gibi, ne kadar çok beklerlerse, bir sonrakinin olma ihtimali o kadar artıyor.
Et, comme certains l'ont dit ici, plus ils attendent, plus il est probable qu'il peut y avoir un autre...
Siz İslam'ın en muhtemel kökeninin neresi olduğunu düşünüyorsunuz?
Où pensez-vous qu'est le lieu le plus probable de son origine? Aah, bien.
Şişeyle adama vurabilmesi için bilincinin açık olması gerekir.
Peu probable.il aurait fallu qu'elle soit consciente et active. Pour le frapper avec cette bouteille.
Tom Yannick'ti.
Peu probable. Tom Yannick.
En iyi ihtimalli aday Nancy'ydi.
Eh bien, Nancy était, euh, la candidate la plus probable.
Tek başıma olursam sakin kalacaktır diye düşünmüştüm.
Je pensait qu'il était plus probable qu'il viendrait tranquillement si j'était seule
Ve intihar için olası bir neden.
Et l'explication la plus probable du suicide.
İki olay olası bir gelecek belirlememe yetecek kadar birbirine yakındı.
Ces événements étaient assez proches pour déterminer un futur probable.
Sanmam. Noel programı bile olmayacak.
C'est peu probable, étant donné qu'il n'y aura pas d'émission de Noël.
Fail Emilie'nin kaçırılmasını planlamak için o gemiyi kullanmış olabilir.
Il est probable que le ravisseur l'a utilisé pour planifier l'enlèvement d'Emilie.
Oldukça becerikli olduğunu söylemiştin.
C'est plus probable que ce soit le miroir qui ait été sorti d'abord, pas Alice Elle aurait pu trouver une sortie d'elle-même?
Pek sayılmaz.
C'est peu probable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]