English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Prosecco

Prosecco translate French

34 parallel translation
Bir Prosecco alalım.
Apportez-nous un Pro secco.
- Prosecco.
- Prosecco.
Sevdin mi? Evet. Bu Prosecco.
J'ai persuadé Steve d'investir sur toi, tu vas pouvoir ouvrir ton propre salon!
Şampanya getirin.
Prendi un prosecco.
Aslında, bu bir Prosecco *, ve Titan'a gidiyorum.
{ \ pos ( 192,220 ) } C'est du Prosecco, en fait. Je vais aller sur Titan.
Acıyı dindirmesi için biraz beyaz italyan şarabına ne dersin?
Et un prosecco froid pour tuer la douleur?
İtalyan şarabı?
Prosecco?
Ayrıca küçük bir şişe prosecco kaçırabildim, eğer tatmak istersen.
J'ai passer en douce une bouteille de prosecco, si tu veux un avant goût.
Belli ki bu şarabı başka zaman aldınız tahminen kilerinizdeki bir kasa şarabı aldığınız Atlantic'deki tekel bayiinden.
Il est évident que vous l'avez acheté a un autre moment, probablement dans le magasin d'alcool sur Atlantic où vous avez acheté la caisse de Prosecco qui est dans votre cellier.
İlginç bir bilgi : İzole edilmiş iç yüzeyi, bir şişe şampanyayı tüm Wiggles konseri boyunca soğuk tutuyor. - Selam.
Pour info, cette poche isotherme pourra garder une bouteille de prosecco fraiche pendant un concert complet des Wiggles.
Bir tatlı ye, Prosecco'yu içip bitir.
Prends un dessert. Finis la bouteille de Prosecco. Je suis désolé.
Mia, köpüklü şarap kaldı mı?
Mia, tu as du Prosecco?
İki Prosecco, lütfen.
Dos proseccos, s'il vous plait?
Güzel bir İtalyan şampanyası da istedim.
Et... et... et un bon prosecco
Doğum günü haftam, yağlı burgerler, kara fatmalarla istila edilmiş motel ve iki dolarlık şarap şişesi.
Mon weekend d'anniversaire avec des cheeseburgers gras, un motel infesté de cafards et une bouteille de Prosecco à deux dollars.
Biraz prosecco al.
Tenez, du Prosecco.
- Tamam, İtalyan şampanyası bu.
- Ok c'est du prosecco ( vin italien )
- Prosecco.
- Du prosecco.
- Harika bir prosecco.
- C'est un délicieux prosecco.
Şu iki gıcığı kendi prosecco şakalarıyla baş başa bırakalım.
Tu sais, laisser les deux intellos avec leurs jeux de mot prosecco.
Prosecco üzerimdeki endişeyi yavaş yavaş alıyor.
Et le prosecco calme vraiment mon anxiété.
- Bu bir Prosecco, Maggie'nin en sevdiği.
Du Prosecco, le préféré de Maggie.
Bu bir Prosecco mu?
C'est du Prosecco?
- Belki de partide Prosecco istiyorsundur.
Peut-être qu'il aime le Prosecco?
Prosecco teslimatı.
Livraison de prosecco.
Bu Prosecco beni oynak yapıyor.
Ce prosecco me donne de l'énergie.
- Prosecco mu o?
C'est du prosecco?
- Tamam. - Prosecco?
Un prosecco?
Pekâlâ, biraz... Prosecco.
Bien, un petit... prosecco.
Manikür pedikür seansı için Prosecco istedim... ellerinde sadece şampanya var!
J'ai commandé du Prosecco pour la manucure... et tout ce qu'ils ont c'est du champagne!
Prosecco'ymuş. İtalyan.
Oh, c'est du Prosecco, c'est italien.
Polonyalı Prosecco.
Oh c'est du Prosecco polonais.
italyan beyaz sarabi.
C'est du prosecco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]