English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Proxy

Proxy translate French

82 parallel translation
Munchausen By Proxy Sendromu'nu duydun mu hiç?
Tu as entendu parler du SMPP?
Munchausen By Proxy Sendromu'na yakalananlar, genelde çocuğa şeytan gözüyle bakarlar.
Le parent fautif juge souvent l'enfant "maléfique".
Munchausen By Proxy Sendromu'nu duydunuz mu?
Vous connaissez le SMPP?
- Bunun hâlâ Munchausen By Proxy Sendromu olduğunu mu düşünüyorsun?
Tu crois encore à un cas de SMPP?
Ben onun resmi sözcüsüyüm... Yüce Proxy.
Je suis son envoyé officiel, le Grand Messager.
Fakat, Yüce Proxy, Nasıl...?
Mais, Grand Messager, comment êtes-vous...
Şey, tabi ki Yüce Nagus, yani onun resmi sözcüsü Yüce Proxy, küçük dünyamıza daima hoşgelmiştir gariban küçük dünyamıza ve bizim mütevazi operasyonumuza ilgi duymasından çok heyecanlandık...
Le Grand Nagus ou son envoyé officiel, le Grand Messager, seront toujours les bienvenus dans notre petit monde appauvri.
92'deki Carbon-Proxy felaketini hatırlıyor musunuz?
Vous rappelez-vous le désastre Carbon-Proxy en 92?
Bir vekil aracılığıyla, teröristlere sinir gazının saklandığı yer hakkında bilgi sızdırdım.
J'ai fourni des infos aux terroristes à travers un proxy sur l'endroit où était caché le neurotoxique.
Tabi, kaynağı gizlemek için bir proxy kullanabilirim.
Oui, je peux cacher la source avec un proxy.
- Duraksız işlem ayarlarınızda hata var.
Il y a un bug sur votre proxy.
Her şeyi uzak ülkelerdeki tampon barındırıcılardan ve güvenli çevrimiçi tabakadan geçirmelerine izin veriyorsunuz.
Vous laissez libre accès aux connexions de serveurs proxy dans des pays offshore.
Hugz uzak bir tampon bağlantı kullanıyormuş.
Hugz passe par un proxy étranger.
Adamın bir düzine proxy sunucusu var.
Ce type a presque une douzaine de serveurs.
Mark benden bir proxy sunucu portu kurmak için, IPC firewall'unu geçmemi istedi.
Mark m'a dit de percer le pare-feu pour installer un port de serveur mandataire.
- Biz Munchausen by Proxy'yiz.
Munchausen By Proxy!
Hollywood Bowl'a hoş geldiniz. Munchausen by Proxy.
Accueillez au Hollywood Bowl Munchausen By Proxy!
İnternet geçmişini izlemeyi imkansız kılan gri kutu proxy sunucu kullanıyor olmalı.
Il doit passer par un proxy. C'est impossible de surveiller son historique Internet.
- Çin'de bir vekil sunucu kullanıyor.
Il passe par un proxy * chinois.
Munchausen by Proxy sendromu.
Syndrome de Münchausen par procuration.
Anonim bir sunucudan geldiği için takip edemiyorum. Ama ilişikte bir dosya var.
Le mail est passé par un serveur proxy anonyme, donc, je n'ai pas pu localiser l'IP.
Kaç tane proxy sunucusundan geçtiğine bağlı. Ama zaman gecikmesi var, iz bırakmış olmalı.
Elle dépend du nombre de serveurs proxy il filtré à travers, mais il était temps différé, donc ça va laisser des empreintes digitales.
- Tüm bunlar proxy'ler.
- Que des proxies.
Proxy sunucu vasıtayla, parayı Paypal hesabına yolladım.
{ \ pos ( 192,225 ) } J'ai envoyé le prix par Paypal. Par un serveur.
Onlara süper bir gölge proxy kullanarak bağlanıyor.
Il y accède par un super proxy.
Bölümlere ayrılmış güvenlik, çok sayıda proxy ve bir e-mail listesi olsaydı kafasında olurdu.
Cryptage fragmenté, nombreux proxies, et pas de liste d'e-mails, sauf dans sa tête.
Birkaç proxy'e kadar izini sürmeyi başardım ama bir türlü VPN adresine kadar gelemedim.
J'ai réussi à remonter mais je peux pas passer un VPN.
Volk Amerikan Topluluğu'nun sitesi SSH güvenli proxy'yi dahi kullanmıyordu.
Le site de Volks American n'utilise même pas un proxy sécurisé SSH.
Yüklemeyi vekil ağ ile burada yapmış gibi göstermiş olmalılar.
Ils ont dû utiliser un proxy venant d'ici. Ils peuvent être n'importe où.
Başka birisi onun bilgisayarını proxy olarak kullanıyormuş.
Son ordinateur a servi de proxy.
Savunmamı geçmeye çalışan birisi var.
Un signal émis par un proxy bute sur mon pare-feu.
Kriptolu gibi. Çok fazla sunucuya yönlendirmiş.
C'est acheminé par de nombreux serveurs proxy.
LAN ayarlarında vekil sunucu seçili olmamalı.
Désactiver le serveur proxy pour le réseau local.
Dört proxyden * bağlanıyorum.
Je passe à travers 4 proxy.
Bir sürü IP adresi, proxy serverı kullanıyor gibiydi.
Elle a changé l'adresse IP, les serveurs proxy...
Bunu vekil sunucular üzerinden yönlendireceğim ve her olası Justin Trimple'e gönderecek.
Je le dissimulerai grâce à un proxy et l'enverrai a tous les Justin Trimple possibles
Tünel bilgisayarı Korsan Partisi ile beraber Pionen'de duruyor.
Le proxy est chez Pionen avec le Parti Pirate.
Tünel bilgisayarı internetten Pirate Bay'e giriş yapılan yer.
Le proxy est l'entrée depuis l'internet vers The Pirate Bay.
Konuştuğum muhabir bir arkadaşımdı. Manifestonun vekil sunucu üzerinden yayınlandığını söyledi.
C'était un ami reporter m'indiquant que le manifeste vient d'un proxy
- Yok, video yayını birçok proxy sunucusu üzerinden geliyor.
Non, le flux est passé à travers des serveurs proxys
Bakmaya çalışıyorum, Andy ama çocuğun bilgileri özel bir servis sağlayıcısında saklanıyor. IP adresini bulabilmem için çevrim içi olması lazım.
J'y travaille mais notre brute se cache derrière un serveur proxy plutôt sophistiqué, et il faut qu'il se connecte pour que je trace son adresse IP.
Arama, Briana Mathis'in ölümünden 15 dakika sonra yapılmış. VOIP yazılımı kullanarak sinyali çeşitli sunuculara yönlendirmişler. Ama dinleyin.
L'appel a été passé 15 minutes après la mort de Briana Mathis en utilisant un logiciel VOIP routé à travers plusieurs serveurs proxy, mais écoutez.
Dosyayı kim yazmışa kimse bulamasın diye yöneltici kullanmış olmalı.
Le créateur des fichiers a peut être utilisé un Proxy.
İzleme programı, bir vekil sunucudan diğerine gidip durdu sonra birden bir ip adresi verdi.
Le programme de traçage était redirigé de proxy à proxy, mais a soudain sorti une adresse IP.
İzleme programı, bir vekil sunucudan diğerine gidip durdu sonra birden bir ip adresi verdi.
- Toute mise à jour? Le programme de back-trace était rebondi de proxy à proxy, mais il a soudainement craché une adresse IP.
Bir proxy sunucusu kullanarak IP adresini gizledi.
Il a masqué l'IP, utiliser un proxy.
Tamam çocuklar. Proxy sunucuları pasifleştirildi.
Le serveur proxy est désactivé.
Bilimsel ve tıbbi makaleleri okuyup hataları ve sahtekarlıkları buluyor ve anonim olmanın rahatlığıyla bilinmeyen bir server üzerindeneleştirilerini mail atıyor.
Il lit les revues scientifiques et médicales. Il repère erreurs et fraudes depuis son canapé. Puis il envoie ses critiques via un serveur proxy.
Türkiye'den, Cayman Adaları'ndan ve 17 isimsiz proxy sunucudan yönlendirdim.
J'ai fait le routage par la Turquie, les iles Caïman, et à travers 17 serveurs de proxy anonymes.
- Belarus'ta bir tampon serverdan geliyor.
Il est dérouté via un serveur proxy en Biélorussie.
Düşünüyordum da, Lobos proxy kullanıyor olmalı -
J'étais en train de réfléchir

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]