Quirke translate French
61 parallel translation
Imelda Quirke'ı neden istiyorlar ki?
- Salut. Ils lui trouvent quoi?
- Quirke düğününde.
- Au mariage de la fille Quirke.
Ne oldu? Imelda Kuirks'in poposunu merdivenden inerken gördüm. Sahi mi?
Je viens de voir le cul d'Imelda Quirke sur l'échelle.
Sen Imelda Quirke'e ulaşmaya çalışıyordun.
Tu voulais foutre le grappin sur Imelda Quirke.
- Geç oldu, Quirke.
Il est tard, Quirke.
Doktor Quirke? !
Docteur Quirke.
- Günaydın, Sinclair. - Doktor Quirke.
Bonjour, Sinclair.
- Bu arada Quirke'i davet ettin mi?
Au fait, tu as invité Quirke?
- Ne halt ediyorsun, Quirke? - Bir şey yapmıyorum, Mal.
- Bon sang, à quoi joues-tu?
İzin verirsen, Quirke, bir telefon görüşmesi yapmam gerekiyor.
Je te prie de m'excuser, Quirke. Je dois téléphoner.
Bu geceki kirli bir iş mi, Doktor Quirke?
Une sale affaire, Dr Quirke?
Doktor Quirke, bu artık sizin mi?
Vous vous déplacez en personne?
Siz iyi misiniz, Doktor Quirke?
Vous vous sentez bien?
Şaşırtıcı durum yok, Doktor Quirke.
Aucune surprise.
Bunu olay mahallinde şömine rafındaki saatin altında buldum, bu sizin kartınız, Doktor Quirke.
J'ai trouvé ça sur les lieux. Sous la pendule qui était sur la cheminée. Votre carte, docteur.
Kendimi sana saklıyorum, Quirke.
Je me réserve pour toi.
Bana kötü davranıyorsun, Quirke.
Tu es méchant avec moi.
Günaydın, Doktor Quirke.
Bonjour.
- Gitmenize izin vereyim, Doktor Quirke.
Je vous quitte, docteur. Bonne chance.
Çok üzgünüm, Doktor Quirke ama korkarım ki boşuna geldiniz.
Je suis désolée, mais j'ai bien peur que vous ne perdiez votre temps.
Doktor Quirke, buraya gelen kızlar, kendilerini, kimsenin yardım etmediği bir belanın içinde buluyorlar.
Les filles que nous recueillons sont bien souvent seules au monde.
Kendine iyi bak Doktor Quirke, olur mu?
Prenez soin de vous, docteur.
Boyunu aşan işlere kalkışmıyor musun Quirke?
C'est pas votre rayon, non?
- İyi geceler Doktor Quirke.
- Vous de même, docteur.
Ne kadar berbat bir sürücü olduğumu bildiğin halde bana araba sürdürüyorsun Quirke.
Tu exagères de me faire faire ça. Tu sais que je conduis mal.
- Benden ne istiyor bilmiyorum.
Je ne vois pas pourquoi. Elle t'aime, Quirke.
- Quirke oradayken ona söylemelisin.
Quand tu y seras, - il faudra lui dire.
Ama bilmesi lazım Quirke.
Elle a le droit de savoir.
Sen de meşhur Doktor Quirke olmalısın?
Vous devez être le docteur Quirke.
Burası sizin odanız Doktor Quirke.
Voici votre chambre.
Her şey tamam mı Doktor Quirke?
Tout va bien?
Ölümden korkar mısın Quirke?
As-tu peur de mourir?
Ben bir ekiciyim Quirke
Je suis un planteur, maintenant.
- İyi geceler, Doktor Quirke.
Bonne nuit, docteur.
"Quirke Kocaman bir aptalsın!"
Quirke. Quel ours mal léché.
- Tamam, Doktor Quirke.
Bien, docteur Quirke.
Doktor Quirke.
Docteur Quirke.
Sizin için ne yapabiliriz Doktor Quirke?
En quoi pouvons-nous vous aider?
Neden bu çocuk hakkında bilgi almak istiyorsunuz Doktor Quirke?
Pourquoi cette enfant-là?
Doktor Quirke size böyle bir bilgiyi veremeyiz. - Öyle mi?
Voyons, docteur Quirke, nous ne pouvons pas divulguer ces informations.
- Bu hayal ürünü Doktor Quirke.
- Quelle imagination, docteur Quirke.
- Hey, Imelda Quirke geldi.
- Voilà Imelda Quirke!
Imelda Quirke mı?
Imelda Quirke?
- İmalde Quirke, işte o.
Ouais.
Quirke.
Quirke.
Quirke - 1x01 Christine Falls
A Cup of Team
Ne istiyorsun, Quirke?
Que veux-tu?
Bize katılmayı hiç düşünmüyor musunuz, Doktor Quirke?
Avez-vous déjà songé à nous rejoindre?
Pekâlâ Quirke?
Ça va, Quirke?
" Haydi gel Quirke.
Allez, Quirke.
- Doktor Quirke! - Beni çok korkuttunuz!
J'ai eu peur.