English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ R ] / Raider

Raider translate French

165 parallel translation
McLAREN'DEN İLK ATIŞ... Frank Raider, Richard Phillips...
McLAREN À L'ASSAUT DU RACKET
48 saat içinde Raider M ile buluşacağız.
Dans 48 heures, on retrouve le patrouilleur M.
"U-Boat'ın Alman Raider S, U ya da M ile buluşacağı sanılıyor."
"Le vaisseau tente peut-être de rejoindre les patrouilleurs allemands S, U ou M."
Ve U-Boat'ı bulacak kadar şanslı isek, yardım gelmeden önce bir Raider ile karşılaşmak bizim için pek iyi olmayacaktır.
Si on a la chance de le retrouver, on peut se trouver face à un patrouilleur avant leur arrivée, ce qui serait dommage.
Kiminle karşı karşıya olduğunuzu bilmek istersiniz belki ben Quantrill'in Raider çetesindeydim.
Mademoiselle, si vous voulez savoir à qui vous avez affaire... j'étais dans la bande à Quantrill.
Henry'nin Raider çetesinin aşçısı olduğunu biliyor muydunuz?
Vous saviez que Henry cuisinait pour la bande?
Quantrill'in Raider çetesinde aşçı mıydı?
Il cuisinait pour la bande à Quantrill?
- Larry Wildman, ilk akıncılardan biri.
- Larry Wildman. Un grand raider.
Yağmacı Sir Lawrence Wildman devreye girdi ve büyük miktarda Bluestar aldı... ve yarın sendikaların desteğini içeren bir anlaşmayı bildirecek.
Le raider Sir Wildman a acheté un bloc substantiel de Bluestar, et annoncera demain un plan qui a le soutien des syndicats.
Hey, Raider.
Hé, Raider.
Beni ve Raider'ı rahatsız etmeyi kes!
Arrêtez de nous embêter, Raider et moi!
Raider!
Raider!
Raider. Nasıl gidiyor?
On te casse pas trop les couilles?
Raider?
Raider?
Akıncı Bir radar tarama alanının altına indi, adanın etrafından dolaşıyorlar.
Raider 1 passe sous leur radar près de Treasure Island.
"Marathon, Snickers adını aldı..."
"Raider devint Twix"...
Televizyon izlemek, Tomb Raider oynamak.
Regarder la Télé, jouer aux jeux vidéos.
Ve Tomb Raider'daki mezarı koruyan iblis gibi duruyorsun.
Comme le démon qui garde le tombeau dans Tomb Raider.
Tomb Raider'in oyun istasyonunu biliyormusun.
Vous savez dans Tomb Raider II sur Playstation.
Oh, Raider bebeğim. Hop.
Oh, Raider!
Hayır, hayır, 5 tane Cylon Raider, rotaları 324-110.
Non, cinq raiders cylons 324-point-110.
Vay canına! Burada futbolcu Jack Tatum tarzı hareketler var.
Une pure manchette style Oakland Raider!
8 Raider, rotaları 047-118.
Huit Chasseurs, position 047 carom 118.
Starbuck'ın Cylon Raider hakkındaki notları berbat.
C'est la pagaille dans les notes de Starbuck sur le Chasseur Cylon.
Şef, seni yataktan sürükleyerek çıkartmamı ve Raider'ını anlamasına yardım etmeni istemişti ama dinlenmeye ihtiyacım olduğu belli oluyor.
Le chef voulait que je sorte vos miches du lit pour l'aider à trouver comment marche votre Chasseur. Apparemment, vous devez vous reposer.
- Cylon Raider, rotası 738-005. - Galactica'dan Apollo'ya.
- Chasseur cylon relèvement 738 carom 005.
- Cylon Raider, rotası 738-005.
- Chasseur cylon relèvement 738 carom 005.
- Tek bir Raider.
- Chasseur isolé.
Tek bir Raider, rotası 881-247.
Chasseur isolé relèvement 881 carom 247.
Galactica'dan Apollo'ya. Cylon Raider, rotası 881-24- -
Apollo, Galactica, Chasseur cylon détecté à 881 carom 24...
Aynı Raider. - Ne?
C'est le Chasseur.
Aynı Raider.
- Quoi?
Tek bir Raider, yanı uçak.
Chasseur isolé, les signes.
Elimizdeki Raider'la ilgili en büyük problemimiz ışık ötesi hız sürücüsünü çözmekti.
Un des problèmes qu'on avait avec le Chasseur qu'on a capturé, c'était la transmission PRL.
Nereye gittiğini ve ne zaman döneceğini kimseye haber vermeden Galactica'yı terk etmesine ve tam o sırada bir Cylon Raider'ın aniden görünmesine ve garip hareketler yapmasına...
Et le fait qu'il ait quitté le Galactica sans informer qui que ce soit de sa destination ou de son retour, et qu'à ce moment, un Chasseur cylon ait sauté devant nous
Raider'ın uçuşu 2 dakika önce düzeldi.
Le Chasseur a redressé sa trajectoire de vol il y a deux minutes.
Raider gitti. Bana hasarlı görünmüyor.
Il ne m'a pas l'air endommagé.
- Cylon Raider, efendim.
- Un Bombardier Cylon. - C'est vrai.
Cylon Raider yaklaşıyor.
Bombardier Cylon en approche.
Galactica, Cylon Raider'ın üstünde "Starbuck" yazıyor.
Galactica, il est écrit "Starbuck" sur le Chasseur Cylon.
- Tomb Raider.
Tomb Raider.
Tamam, Tomb Raider.
Tomb Raider, parfait.
Tomb Raider'a üç yıldız vermişler.
Jack le Trappeur a trois étoiles...
Alt tarafı İngilizce öğretmeniyim, Tomb Raider değil herhalde.
Je suis prof d'anglais, je suis pas Lara Croft.
- 2 Cylon Raider hızla yaklaşıyor.
- Qu'est-ce qu'on a? - Deux Raiders en approche rapide.
Apollo, 2 Cylon Raider yakın düzende yaklaşıyor.
Engagement de la recherche delta. Ici Apollo, je confirme : deux Raiders cylons en formation serrée.
Hotdog, Raider solunda, saat 8 yönünde.
Hotdog, Raider à 8 heures.
- İkinci Raiderı hedef alıyorum.
Ciblage du deuxième Raider.
Görüntüleri aktaran 2 Raiderı kaybettik ama bence bu fedakârlığa değdi.
Nous avons perdu deux Raiders pour relayer les images, mais... je pense que ça en valait le coup.
Efendim, Akıncı Bir indirme alanında.
Raider 1 est sur la zone.
Çünkü... psikopat Raider taraftarları boğazına yapışırlar. Oakland'da ne var?
Nous filâmes à travers le Texas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]