Raisa translate French
45 parallel translation
Vera Nikolskaya Raisa Lukina
Véra NIKOLSKAIA Raissa LOUKINA
Raisa Tupokov ve Nikolai Brekev.
Raisa Tupokov et Nikolai Brekev.
Seni görmek güzel, Raisa.
C'est bon de te revoir, Raisa.
Seni özledim, Raisa.
Tu m'as manqué, Raisa.
Raisa sana içecek getirsin mi?
Vous désirez quelque chose à boire?
Gidiyorum, ama bu Raisa'ya yeterli değil.
Je travaille, mais ce n'est pas assez pour Raisa.
Raisa kim amına koyayım?
C'est qui Raisa putain?
Raisa, ilk tanışmamızı hatırladın mı?
Raïssa, tu te rappelles notre première rencontre?
"Yoldaş Demidov, benim adım Raisa."
- "Camarade Demidov, je m'appelle Raïssa."
Şimdi işe geri dönüp tüm arkadaşlarıma Raisa'ya aşık olduğumu söylemem gerekiyordu.
"Quand je vais retourner travailler, il va falloir " que je dise à tous mes amis que je suis amoureux de Raïssa, cette merveilleuse Raïssa! "
"Geçen hafta Lena'ya aşıktın. Bu haftaysa Raisa'ya..."
"La semaine dernière, il aimait Léna, cette semaine, c'est Raïssa, et la semaine prochaine- -"
Raisa!
- Raïssa!
Raisa!
Raïssa!
- Raisa! O suçsuz...
Non, s'il vous plaît, non.
- Raisa!
De quoi vous l'accusez?
Raisa.
- Raïssa.
Eğer onu ihbar etmezsem... Yani Raisa'nın hain olduğunu... Ellerinde benim bilmediğim bir koz var.
- Si... si je refuse de dénoncer...
- Raisa.
- Raïssa...
Raisa... Ajan mısın?
Raïssa... es-tu une espionne?
Raisa Demidova masumdur.
Raïssa Demidova est innocente.
Raisa?
- Raïssa?
- Raisa, orada mısın?
Raïssa! Raïssa, tu es là?
Ne diyorlarsa onu yap Raisa.
Fais exactement ce qu'ils te disent, Raïssa.
Raisa.
Raïssa.
Müdürüm, ben Raisa Demidova.
- Camarade directrice, Raïssa Demidova.
Raisa, ben de düşünüyordum.
- Raïssa? Je me disais...
Hadi Raisa, beni hiç kandıramadın.
- Je t'en prie, Raïssa, on me la fait pas.
Raisa, ne demek istiyorsun?
Qu'est-ce que ça veut dire?
Raisa, biz çoktan ölmüşüz.
- Nous sommes déjà morts, Raïssa.
- Raisa, gitmeliyim.
- Laissez-moi!
Raisa, umarım bana başka şans bırakmadığını anlıyorsundur.
- Raïssa, tu comprendras que tu ne me laisses pas le choix.
Atla Raisa, şimdi!
Saute, Raïssa. Vas-y.
Raisa.
Raïssa! Attends!
Bu, karım Raisa.
Je vous présente ma femme, Raïssa. Elle...
Sanıyorum hizmetçiniz Raisa seni bizim evden almaya Thea'nın bebek arabasıyla gelmişti.
Ta femme de ménage, Raisa je crois, était venue te chercher chez nous avec Thea dans une poussette.
Raisa.
Raïssa...
Raisa da kim?
- " Qui c'est, Raïssa?
Raisa!
Non...
Raisa'nın kurtulacağını mı?
Que Raïssa serait sauvée?
Bu Raisa.
- C'est Raïssa.
Raisa?
- Raïssa!