Raja translate French
609 parallel translation
Ringe, ringe, raja işte geliyor Paja amca...
Ringe, ringe, raja Voilà l'oncle Paja...
Ringe, ringe, raja
Ringe, ringe, raja
Raja Hindustani.
Raja Hindustani.
Raja Hindustani mi?
- Raja Hindustani...?
Ama Raja Hindustani'nin taksisiyle 3 saat.
Et 3 heures maximum avec le taxi de Raja Hindustani.
Adım Raja çünkü keyfimin Kral'ıyım.
Mon nom est Raja parce que je suis mon propre roi.
Ama Raja..... nerede bu yer?
- Mais Raja... Où se trouve un tel endroit?
Raja, burası birinin evi mi?
Est-ce la maison de quelqu'un?
Raja'yla birlikte madam?
Une madame avec Raja?
Gidip şu Raja'nın getirdiği Madam'a bir göz atalım.
Laisse-moi voir quelle madame Raja a ramené.
Haydi, Raja, başka şeylere bakmaya gidelim.
Allons... partons voir autre chose.
Raja!
Raja!
Hadi, Raja.
Allons Raja.
Raja çok yakışıklı biri dedi!
Elle a dit que Raja est beau garçon!
Madam dedi ki, Raja'nın her şeyi iyi.
Elle a dit que Raja était très bien.
Raja, bekle!
Raja, attends!
Raja kıyafetimi beğenmedi sanki.
On dirait que Raja n'aime pas ma robe.
Çok yanılıyorsun, Raja.
Tu réfléchis trop.
Patronuma nasıl saldırırsın?
Comment oses-tu attaquer Raja? Comment oses-tu t'en prendre au patron?
Raja'yı mı arıyorsun?
Tu cherches Raja?
Bak Raja, eğer beni şimdi affetmezsen, ağlarım.
Ecoute... si tu me pardonnes pas tout de suite, je vais pleurer.
Gözlerimi açayım mı, Raja?
Puis-je ouvrir les yeux?
Biliyor musun Raja, annemle babam ilk kez burada, Palankhet'te karşılaşmışlar.
Tu sais... ma mère et mon père se sont rencontrés à Palankhet.
Sen çok güzel konuşuyorsun, Raja.
Tu parles très bien.
En sevimli arkadaşım, Raja Hindustan ( Hindistan kralı ).
"Mon meilleur ami au monde, c'est Raja Hindustani"
Bak Raja, eğer şimdi buraya gelmezsen, ben oraya gelirim.
Ecoute... si tu viens pas tout de suite, alors je viens.
Raja, gel.
Viens... viens!
Gök gürültüsünden çok korkuyorum, Raja.
J'ai très peur de la foudre.
Gariban Raja!
Pauvre Raja!
Raja!
Mon ami!
Bizim Aarti'miz asla o taksici Raja'yla evlenmez.
Notre Aarti n'épousera jamais votre chauffeur de taxi.
Babam buraya geldi Raja.
Papa est venu ici.
Hadi Raja, acele et!
Viens... dépêche-toi!
Nasıl, beğendiniz mi Raja Bey?
Comment la trouves-tu? - Je ne comprends pas.
Raja, neden bu kadar sinirlendin?
Tous les pères font des cadeaux à leur fille.
Beni yanlış anladın, Raja.
Tu ne m'as pas comprise.
Ve Raja kimsenin sadakasını kabul etmez.
Et Raja n'accèpte la charité de personne.
Karısı Raja'ya bağırıyor demezler mi?
Que Raja se fait battre par sa femme?
Ne yapabilirim ki, Raja?
- Que puis-je y faire?
Raja'ya aşık olmanın cezası.
"C'est ma punition pour être tombée amoureuse de toi"
Raja neden somurtuyor neden bana kıygın?
"Pourquoi te fâches-tu, Raja Pourquoi cette colère"
Bu ne tür kızgınlık, kalbim cevabı biliyor.
"Je sais ce qui t'agite, Raja"
Bak Raja annem ne güzel bir mektup yollamış.
Maman a écrit une si belle lettre.
Adın Raja Hindustani mi?
Votre nom est Raja Hindustani?
Raja?
Oui...
Bebeğim, Raja'nın yeni stilini gördün mü?
Bébé, as-tu vu le style de Raja?
Demek burası senin evin, Raja?
C'est ta maison, n'est-ce pas?
Devam edin. Raja, açıyorum artık gözlerimi.
Puis-je ouvrir les yeux?
Yeter, Raja.
Ca suffit.
Raja Hindustani mi? !
Wow!
Hey!
Raja!