Rayna translate French
564 parallel translation
Tüm bilgi mi? Rayna'nın fen ve beşeri bilimlerde 17 üniversite diploması var.
Rayna possède l'équivalent de 17 diplômes universitaires.
Rayna Kapec'le ilgili bilgisayar taraması yap.
Faites une recherche sur Rayna Kapec.
Federasyon adli veri tabanlarında Rayna Kapec kaydı yok.
Il n'y a pas de Rayna Kapec dans les fichiers juridiques de la Fédération.
Bunlar Rayna'nın ilk versiyonları.
Les premières versions de Rayna. C'est un androïde.
Bizi bir arada tuttunuz, Rayna ve beni.
Vous nous avez réunis, Rayna et moi.
Rayna kendisine ait.
Rayna n'appartient qu'à elle-même.
Rayna, benimle gel.
Rayna... venez avec moi.
Krişna Rayna'nın... Kuncar köyündeki eski evine git hemen.
Pars tout de suite... à la vieille maison de Krishna Raina, à Kunjar.
Kuncar köyündeki Mihrace Krişna Rayna'nın evinde.
La maison de Maharaj Krishna Raina. Dans le village de Kunjar.
Merhaba, Rayna.
J'ai raté mon audition.
Ve sonra Rayna ve Amir idi.
Et puis, il y a Amir et Rayna.
Onu, Rayna Hit!
Frappe-le, Rayna!
Eger Rayna yaptim.
Tu l'as eu, Rayna.
Rayna Tyson Cenevre Gölü!
Rayna lman Tyson!
Raise kollarinizi, Rayna.
Lève les bras, Rayna.
Biz küçük bir kizi Rayna vardi.
On a eu une petite fille, Rayna.
Rayna'nın Henry Fonda salonunda gösterisi var.
Rayna est au Henry Fonda.
O kızın yerinde Rayna vardı.
C'était la place de Rayna.
Rayna bu olanları nasıl karşılıyor?
Comment Rayna le prend?
Rayna daha hiç tanınmamışken bile sapıkları vardı ama bu eleman iyice...
Rayna est harcelée depuis qu'elle a chanté pour les Mouse, mais ce type-là...
Bu arada Rayna'nın korunmaya ihtiyacı var ama korumaları tarafından değil.
En attendant, Rayna doit être protégée, et pas par des gardes du corps.
İhtiyacımız olan şey ajanımızın Rayna'nın hayatına girmesi için gerçekçi bir sebep.
Notre active doit avoir une raison crédible d'être dans la vie de Rayna.
Rayna, belki de işe almadan önce bir düşünsek...
Rayna, trésor, on devrait prendre une minute pour...
Kim bilir, bu sefer de romantik bir göreve dönüşebilir.
Celui avec Rayna se révèlera peut-être romantique.
Rayna'yı hem içinden gelerek hem de farkında olmadan korumak ise onun güdülenmesi.
Paramètres : elle doit protéger Rayna, ce qu'elle fera instinctivement et inconsciemment à chaque instant.
Bir sürü iş yaptım ama Rayna Russell'ın yanında çalışmak gibisi değil.
J'ai beaucoup travaillé, mais rien du niveau de Rayna Russel.
Peki Rayna nasıl biri?
Et elle?
Rayna, tatlım, gösteri yerini bir daha gözden geçirelim.
Rayna, chérie, viens, on va sur la scène.
Rayna nasıl biriymiş?
Comment est Rayna?
Rayna, bu Audra, En büyük hayranın yarışmasını kazanmış.
Rayna, voici Audra. La gagnante du prix du meilleur fan.
- Rayna!
Rayna!
Rayna'nın hayran sitelerine.
Des sites de fans de Rayna.
Rayna, yat!
Rayna, à terre!
Rayna. Sen hiç iyi değilsin
Tu... vas pas bien, d'accord?
Bak ne yaptın, Rayna.
Regarde ce que tu as fait, Rayna.
Son olanlara bakarsak Rayna'nın yanında olmak pek de hayırlı olmuyor.
C'était pas une bonne idée d'être vue avec Rayna.
Kendi payıma düşeni yapmak istiyorum, Rayna.
Je veux remplir ma part du contrat.
O sapığın ilgisini Rayna'dan uzaklaştırdı.
Elle a détourné son attention de Rayna.
Hâlâ Rayna'yı koruyor.
Elle protège toujours Rayna.
- Rayna'nın müziğini sever misin?
- Rayna... Vous aimez sa musique?
Buraya tartışmaya gelmedim, Rayna.
- Je suis pas là pour me battre.
Artık tek söz konusu olan sen değilsin, Rayna.
Ça concerne plus que toi, Rayna.
Rayna...
Rayna...
Beyler, tanıştırayım, Rayna.
Messieurs, je vous présente Rayna.
Rayna çok başarılı bir dansçı.
Rayna est très bonne danseuse.
Rayna'ya saldırdığınızı düşündü.
Il a cru que vous attaquiez Rayna.
Ne kadar da çocukça, Rayna.
Comme c'est puéril de sa part, Rayna.
Gel, Rayna.
Viens, Rayna.
Sonunda Rayna'nın duyguları karıştı.
Rayna s'est éveillée aux émotions.
Birisi Rayna'yı öldürmeye çalışıyor.
Quelqu'un essaie de tuer Rayna.
Rayna'nın en büyük hayranıyım.
Je suis la plus grande fan de Rayna.