Recap translate French
19 parallel translation
Yeni yasal adın Recap McGhee.
Ton nouveau nom est Recap McGhee.
- Konunun sonunu getiremedik de.
Donc, petit recap.
Ally, özet?
- Ally, tu me fais une récap?
Vicdan muhasebesiyle geçen son bir kaç yılın özeti ve kızarmış peynirle.
Une récap de l'introspection de ces dernières années. Frites au fromage.
Endişelenme, halledeceğim.
T'inquiète, je te ferai un récap.
İşte geçen sezon Glee'de kaçırdıklarınız.
240 ) } Petit récap de la saison passée.
İşte Glee'de kaçırdıklarınız.
Récap fini.
- Kurbanla ilgili bilgi var mı?
On t'as fait une récap'sur la victime.
- Bahisler için şimdiye dek kimleri aradın?
Vous avez déjà appelé pour le récap?
Belki bana neler kaçırdığımı anlatırsın?
Fais moi un récap qu'est ce que j'ai loupé?
Tekrarları kaçırdın mı?
T'as raté le récap?
Bu Market Kapanisi.
C'est Récap de la Bourse.
Tamam, özet geçiyoruz.
Récap':
Tamam, dediğim gibi borç özeti kısmını da ekledin mi?
Ok, tu as rajouté le passage à propos du récap sur l'endettement comme j'ai demandé?
Barb, satış raporlarını ATC ile hiç yapmamış.
Barb n'a pas fait la récap des ventes de l'agence.
- Özet lazım bana. - Özet mi?
Je crois que j'ai besoin d'un récap'.
Özet iyi olurdu.
Récap? Ce serait cool tu sais?
Özet yapıp yapmayacağımızı konuşmamıza harcadığımız enerjiyle özet de yapabilirdik.
Bien, tu sais, Bon, ouais. toute l'énergie qu'on utilise pour parler de faire un récap'ou non, on pourrait aussi récapituler direct, alors d'accord, d'accord.
Bana sorudan ziyade, tekrarmış gibi geldi.
- C'est un récap, pas une question.