English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ R ] / Reede

Reede translate French

44 parallel translation
- Merhaba, Bay Reede!
Bonjour, Maître.
- Hey, Bay Reede.
- Bonjour, Me Reed.
- İlk olarak Bay Reede, görüyorum ki- -
Je constate d'abord qu'alors que...
Bu dava birkaç kez ertelendi zaten, Bay Reede.
Il y a déjà eu plusieurs ajournements.
Övgüye değer, Bay Reede, ama iyi bir neden bekliyorum.
C'est fort louable. Mais avez-vous un bon motif ou pas?
Bay Reede. Anlaşma yapacak mısınız?
Y a-t-il accord amiable?
Merhaba, Bay Reede! Yeni elbisem nasıl?
Ma nouvelle robe vous plaît?
Yargıç Stevens, merhaba! Fletcher Reede. Yarım saat içinde mahkemede olacağım.
M. Ie Juge, l'audience est dans une demi-heure.
Bay Reede. Birkaç yıl önce, arkadaşımın çatısında bir hırsız vardı.
Un jour, une de mes amies a eu un cambrioleur sur son toit.
Yarıda kestiğim için üzgünüm. Bay Allan, Fletcher Reede'i hatırlıyor musunuz?
Pardonnez-moi cette interruption, Me Allan.
Sende kartsın, Reede!
Vous êtes un sacré numéro.
Tarzını sevdim, Reede!
J'aime votre style.
Bay Reede, devam edebilirsiniz.
Me Reed, poursuivez.
Cesaretinizi takdir ediyorum, Bay Reede.
J'admire votre courage.
Bay Reede, neyin peşinde olduğunuzu bilmiyorum, ama konuya gelin, ve çabuk olun,
Maître, j'ignore où vous voulez en venir mais faites vite.
Eğer Bay Reede'in başka tanığı yoksa, başka seçeneğim olmadığından, davayı- -
Si Me Reed en a fini, je me vois contraint d'accorder à...
Bay Reede, sırf merak ettiğim için.. bu garip.. gösterinin devam etmesine izin veriyorum.
Par curiosité morbide, je vous laisse continuer ce cirque.
Bay Reede, yorgun ve huysuzum.
Je suis fatigué et excédé.
Bir kelime daha ederseniz Bay Reede, sizi nezarette tutarım.
Un mot encore et c'est outrage à magistrat.
"... Reede Smith... "
Reede Smith...
Bertram, Şerif McAllister, ve Reede Smith.
Bertram, le Shérif McAllister et Reede Smith.
Dedektif Reed'e geldiğimizi iletebilir misiniz lütfen?
Pouvez-vous dire à l'agent Reede Smith qu'on est là comme demandé?
Ben FBI'dan Dedektif Reede Smith.
Kirkland. C'est l'agent Reede Smith, FBI.
Reede Smith Red John.
Reede Smith est John le Rouge.
Reede Smith ve Gail Bertram için eyalet çapında yakalama emri için alarm verin.
Lancez une alerte dans tout l'État pour la capture de Reede Smith et de Gail Bertram.
- Bir ipucunu takip ediyorduk. - Reede Smith, nam-ı diğer Red John.
- On suit une piste concernant Reede...
Reede Smith'i öldürmeye seni kim gönderdi?
Est-ce quelqu'un vous a envoyé pour tuer Reede Smith?
Dedektif Reede Smith Red John.
L'agent Reede Smith est John le Rouge.
Dedektif Reede Smith?
Agent Reede Smith?
Adamınız Reede Smith üyesiydi, siz neden olmayasınız?
Votre homme Reede Smith était membre. Pourquoi pas vous?
- Bay Reede, iyi işti.
Bien joué.
Biliyor musun? Haklısınız, Bay Reede.
Vous savez, vous avez raison.
- Ve siz, Bay Reede?
Et vous, Me Reed?
Bay Reede, dün beni ikna ettiniz.
- Si.
- Ne olacak Bay Reede?
Ce sera quoi?
Bay Reede, iyi misiniz?
Maître, ça va?
Bay Reede, Reuben ve Dunn aradılar.
L'Etude Rubin Dunn a appelé.
Oh, evet!
Vous connaissez Fletcher Reede?
- Neden, Bay Reede?
Pourquoi?
Bay Reede, Kenneth Falk'ı hatırlıyor musunuz, kasetteki adam.
Vous vous rappelez, la voix sur la cassette?
Devam edebilirsiniz, Bay Reede.
Poursuivez, Maître.
Bay Reede, vesayet konusunda anlaşma var mı, yok mu?
Avons-nous accord sur la garde ou non?
Oturum kapandı, Bay Reede.
Trop tard.
Bay Reede, kefaletiniz ödendi.
Vous êtes libre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]