Renovation translate French
391 parallel translation
Bayan Marple hiçbir... Vakıf için oynadığımız Pansiyoner'in İkilemi'ni hatırladınız mı?
Mlle Marple, sûrement... rappellez vous notre pièce pour le fond de rénovation, le Dilemme du locataire!
Biraz yüksek göründüğünün farkındayım, ama sizin için yapılacak, plastik cerrahi ve oldukça geniş kapsamlı bir kozmetik yenilemeye ek olarak... KAB'ın fiziksel boyutlarınıza ve tıbbî özelliklerinize tam uyacak yeni bir ceset bulması gerekiyor.
Je sais que ça peut paraître élevé, mais en plus de la rénovation esthétique par le biais de la chirurgie en ce qui vous concerne, la S.A.C. doit fournir un cadavre qui corresponde parfaitement... à vos dimensions physiques et à vos spécifications médicales.
TADİLAT NEDENİYLE KAPALIYIZ
FERMÉ POUR RÉNOVATION
Epsom'un ana caddesi geliştirmeye çok açık.
EN DIRECT D'EPSOM... il y a plein d'opportunités de rénovation.
Tanrı'm. Yine restorasyon görüşmesi.
Bon sang, on va encore parler de rénovation?
Ve Richard'ın tüm şehir kulüpleri, ev projeleri, iş meseleleri yüzeysel konular.
Et les clubs de Richard... ses dîners d'affaire et ses travaux de rénovation... sont très superficiels.
Yerel polisi haberdar etmek, özel birimi geri çekmek, basını susturmak ve zaten yetersiz olan bütçemin büyük bir kısımını müesseyi düzeltmek için kullanmak zorunda kaldım!
J'ai dû notifier la police locale, retirer la branche spéciale... museler la presse... et affecter un montant considérable de mon maigre budget... à la rénovation de cet établissement.
Gelişme, elektrik, birliği kilise tamiri, ikici çiftlik traktörü çiftlik arabası tohumcuklar, malların toplanması ovaların sürülmesi, bina içi sulama.
C'est l'électricité, la rénovation du lycée, et de l'église, des nouveaux tracteurs, des voitures, des ramasseuses, Des machines pour le mars, des moissonneuses et l'eau courante.
- Ya badanacılık işi ne oldu?
Et la rénovation d'apparts?
Kent yenileme projesi yüzünden tahliye edildik.
On a du déménager pour cause de rénovation.
Altı aydır bütün binayı tadilat ediyorlar.
L'immeuble est en cours de rénovation, ça dure depuis six mois.
Bu kırık aynayı değiştirteceğim.
Je vais faire réparer tout ce verre brisé pendant la rénovation.
- Yüz kaldırmayla başlayacağ ız.
Une petite rénovation pour commencer.
Neşeli Orman hariç. Orası yeniden yapılıyor.
Sauf la Joyeuse forêt, fermée pour rénovation.
Tadılat Dolayısıyla Kapalı
Fermé pour rénovation
Dekorasyon mudur tadilat mıdır her neyse, onu Bruno'yla konuş.
Que Bruno dépense moins pour votre décoration, rénovation...
Başkan hiç gelir vergisi ödemedi... Uzanın, Dick. 1970,'7 1 ve'7 2'de...
Il semble que le président n'a pas payé d'impôts... en 1970, 1971 et 1972 et a investi... dans la rénovation de sa maison de San Clemente, en Californie.
Bu tadilat beni delirtiyor.
Ces travaux de rénovation me tuent.
Ama hepsi 1972'deki onarım sırasında kapatılmıştı.
Tout a été muré lors de la rénovation.
Biraz uğraştırdı ama az önce Page Monroe'nun iyileştirme bölgesinde, "Yüzler" isminde faal olmayan bir gece kulübünün sahibi olduğunu öğrendim.
J'ai fait quelques recherches, et j'ai découvert que Page Monroe est propriétaire d'une défunte boîte de nuit, "Visages", dans le quartier en rénovation.
Oak Park'taki iki katlı bir binanın restorasyonunu yapıyorum.
Je finis une rénovation à Oak Park.
Yarın büyük bir restorasyona başlıyorum.
Je commence une rénovation demain.
Yenilendiğinden beri halk kütüphanesine hiç gittiniz mi?
Etes-vous allé à la bibliothèque depuis sa rénovation?
Yönetici Yost, Onarım Takımı Nova.
Superviseur Yost. Equipe de rénovation Nova.
Yani her şeyin yerinin değiştiği zamandan bahsediyorum.
La rénovation...
Otel de mi kalacaksın? Ev mi tutacaksın?
Rénovation de l'hôtel, l'immobilier.
Eminim emlakçılar küçücük mutfaklı bir eve bile 2000 dolar isterler.
J'ai estimé le rénovation de la cuisine à 20 000 $.
Bu tesisin yenilenmesi bize 40 milyon dolar altında bir maliyeti oldu ; "McDonald's", "Burger King" gibi firmaların ürünlerini sağlamak, üretimimizi arttırmak ve artık ithal olarak getirmelerini önlemek.
Ce centre, qui nous a coûté 40 millions en rénovation, a été mis à la disposition de gens comme Mc Donald s et Burger King, pour augmenter leur production et éviter d'importer la pâte.
Belediye başkanı şehir düzenlemesi başlattı.
Le maire dirige une commission de rénovation urbaine.
Williamsburg gezimiz, salonun dekorasyonu ve Denny'nin Şehir Konseyi'ndeki başarısı derken aylar geçivermiş. "
Entre notre voyage à Williamsburg, la rénovation du salon, et l'élection de Denny au conseil municipal, les mois ont défilé très vite ".
New York'taki bazı mülklerimi yenile.
A la rénovation de mes propriétés de New York.
Sistine Kilisesi'ne girmek için 2 saat ayakta bekledim. Sahte gibi temizdi.
Ai attendu pendant 2 heures, pour entrer dans la chapelle Sixtine, qui semble fausse depuis sa rénovation.
Şehirdeki bakım ve onarım işlerinden milyonlar kazandı. Binaları tamir etmek yerine tüm kiracıları kovdu.
Il a pris des millions à la ville en frais de rénovation, mais au lieu d'arranger les bâtiments, il essaie de jeter les locataires dehors.
Ya şehrin ihtiyar heyeti biz yokken hızlandırılmış bir yenileme yaptılar veya... veya ne?
Ou le maire a entrepris des travaux de rénovation éclairs ou... - Ou quoi?
Onarım asla bitmiyor.
On n'arrête jamais la rénovation.
23'ncü yüzyıla kadar, Star Trek hayranlığı sivilceli başıboş ineklerin etkinliğinden, tam gelişmiş bir din haline dönüştü.
Au 23e siècle, la génération "Star Trek" s'est débarrassée de ses adolescents boutonneux pour devenir une véritable religion. Plafond de la chapelle Christine fermé pour rénovation
Çok iyi dekore edilmiştir. Ama mermerlerle ilgili bir sorun yaşadık. Carrara'daki mermercilerin daha iyi sigorta şartları istemeleriyle ilgili bir şey.
Et on est en rénovation, seulement la livraison du marbre est retardée par les ouvriers qui réclament des prestations de leur régime de santé.
Klinik onarım yüzünden bu hafta kapalı.
Elle est fermée cette semaine pour cause de rénovation.
Yenilemeler ücretsiz, söylüyorum size!
La rénovation est gratuite, je vous dis!
Evet, bu benim evim.Konağı yenilerken burada kalıyoruz
Ouais, c'est ma maison. On reste ici en attendant la rénovation du manoir.
2046'nın yeniden dekore edilmesi uzun sürmedi.
La rénovation de la 2046 n'a pas été longue.
Bu noktaya gelmek için komitemiz 1,5 yıl harcadı.
Le comité de rénovation planche depuis un an et demi.
Buranın iyileştirilmesi gerektiği bir gerçek. Çoğu hasta durumundan memnun.
Des travaux de rénovation ne seraient pas du luxe, mais la plupart des patients sont satisfaits ici.
Dairenin döşenme işlemi bitti.
La rénovation de tes appartements est enfin terminée.
Onarım biter bitmez yeni evimize taşınacağız.
On emménagera dès que les travaux de rénovation seront finis.
Evimdeki birlik mahvoluyor ve inşaatçıların yapacağı bi şey yok.
Ma maison est détruite et la rénovation n'a rien à voir avec cela.
Archie tadilatın şimdi ile asla arasında bir zamanda gerçi asla demedi, ama konuşmamız yarım kaldı. İyi haberler. Kahve iyi olurdu.
Archie pense que la rénovation sera finie entre maintenant et... et bien il n'a pas dit jamais mais il l'a sous entendu.
Okul başlar başlamaz mı ya da Archie tadilatı bitirir bitirmez mi?
- Quand l'école recommencera ou quand Archie aura fini la rénovation?
Tadilat nasıl gidiyor?
- Comment se passe la rénovation?
Nehrin sol kıyısında güzel bir dairem var, ama tekrar dekore ediliyor, Plaza Athenée'de kalacağız.
J'ai un magnifique appartement sur la rive gauche, mais il est en cours de rénovation, on logerait donc au Plaza Athénée.
Ancak Grace'in aklına gelen, başına geldi ve yaşama alanlarını güzelleştirme hevesi, tarlaları ekine hazırlama hevesini bastırdı ne yazık ki.
Comme Grace le soupçonnait, l'appétit de rénovation des cases l'emportait malheureusement sur l'envie de labourer les champs.