Rent translate French
172 parallel translation
Ama seninle olacak olursam, işte o zaman işler değişir.
Si j'allais avec vous, ce serait diff rent.
Rent Televizyonları.
Télé Location.
Araba kiralamak için civarda bir Hertz şubesi var mı?
Où se trouve Hertz? Un Rent-a-Car? Une location de voiture.
Soğuk ve heyecan birleşince, tam beş defa tuvalete koşmuştum.
Le froid et la tension me firent aller 5 fois aux toilettes.
Hey, Rent bebesi eroin yok.
Rent. Pas d'héroïne.
Bize mal hazırla, Rent.
Prépare-nous un shoot, Rents.
Seksten bile güzel, Rents. Seksten bile güzel.
Mieux que le sexe, Rent.
Hey, Rent.
Hé, Renton.
Genelde rent-boy'ların.. hisleri olmadıkları düşünülür.
Aucun égard pour les prostitués.
vaktin olmadığını söylüyorsun. Sonra gidip rent-boy'lara sigaralığını veriyorsun.
Et ces putes ont des étuis.
Ama sebepleri oldukça yerinde görülür. Rent-boyları tanık olarak çağırırsa ne yaparız.
Il se justifiera, fera témoigner les prostitués.
O rent-boy'un ne olduğunu bile bilmez ki.
Il ne sait pas ce que c'est.
Rent.
Ment.
"Rent" mi?
Rent?
Evet! "Rent"!
Oui! Rent!
Fazla zaman geçmeden iki adam belirdi.
Deux hommes ne tard rent pas venir...
Ve böylece, sevgili seyirciler, domuz ve çiftçinin karısı... geniş diyarlara atıldılar.
Ainsi, chers petits, le cochon et la femme du fermier s'aventur rent dans le vaste monde.
Şempanzeler gösteri işini geride bıraktılar... ve şempanze gibi davranmaya çalıştılar.
Les chimpanz s abandonn rent le show biz pour tre des chimpanz s.
Sanırım onu kirada ya da ormanda ya da o tür saçma bir yerde görmüştüm.
Je l'ai vu dans Rent ou Stomp ou Clomp ou un truc du genre.
Tatlım, hava yastıkları ve senin adına çok heyecanlandım ama Schenectady Times'ın dediğine göre "Yırtık" taki performansım çalıntı bir gösteri.
ma fille chérie, je suis ravie pour ta boutique de coussins, mais sais-tu que le schenectady times a dit que j'ai volé la vedette dans rent.
Boris ve Natasha, kovalamacaya devam etmek için Cheapo Rent-A-Car Şirketi'nden ekonomik bir Chevy Metro kiraladılar.
Pendant ce temps, Boris et Natasha louaient une Métro de l'agence de location de véhicules Pas-Cher afin de reprendre leur poursuite.
Ama Boris ve Natasha'nın kiralama süresi doldu. Bir anda, Cheapo Rent-A-Car'ın ajanları tarafından etrafları sarıldı.
A ce moment-là, le contrat de location de Boris et Natasha prenant fin, ils furent entourés par les dévoués employés de l'agence de location Pas-Cher.
Kötü bir gösteri istiyorsan, "Kira" yı sanheleseydik ya?
Mais on peut jouer "Rent", si tu veux.
Genç bir kadın oyuncu olarak bu East Village dairesinde yaşamayı seviyorum.
RENT II LES COLOCATAIRES! En tant que jeune artiste femme, j'adore habiter dans loft de l'East Village.
Topal değil, sadece biraz farklı basıyorsun o kadar.
" Pas motte, juste un peu diff rent.
Evet. Çok mu zor... farklı olmak?
c'est dur d'\ tre diff # rent?
Diff'rent Strokes'taki Arnold'ın görünüşünü, yaşam biçimini çok severdim.
Comme Arnold dans Arnold et Willy, j'adorais leur mode de vie.
Britanya'nın başkenti Sneddy'de tiyatro menajeri Jeremy Rent'in ofisi vardır.
Ici, dans la capitale britannique de Sneddy, se trouvent les bureaux de l'agent artistique Jeremy Rent.
Bu cuma kilise grubum "Rent"'i oynayacak. Gelmek ister misin?
Vendredi, le club de ma paroisse joue la pièce Rent, si vous voulez venir.
Frank Hertzberg'in kalan % 85'i. Bu insanlar gösteri seyretmek istiyorlarsa, Rent müzikaline bilet almalarını söyle. - Peki, efendim.
Pour le spectacle, allez voir Rent! Les gens sont fous.
Cüceler "küçük insan" diye çağrılmaktan hoşlanmıyor. Daha çok "Evet, sensin!" denmesini tercih ederler.
Les nains n'aiment pas tre appel s "de petite taille", ils pr f rent...
- Rent Scam, değil mi?
- Une arnaque locative.
Diff'rent Strokes'un yıldızı Conrad Bain 82 yaşında.
La star d'Arnold, Conrad Bain, a 82 ans.
Besbelli... Bir şey var aralarında!
Et ils se béco... rent.
Ama bugün farklı olacak.
Mais lа, ce sera diffйrent.
Bu, gördüklerimizden çok farklı mağazadakilerden.
C'est tellement diffà © rent de tout le reste que nous avons vu au centre commercial.
Bilmem neden, ama Maya ile beraberken sanki farklıydım.
'Je ne sais pas pourquoi? Mais quand j'� tais avec Maya, j'� tais diff � rent.'
Farklıydık.
Nous � tions diff � rents. " " Tr � s diff � rent.
Evet, ama sen benim en iyi arkadaşımsın.
C'est diff ‚ rent. T'es ma meilleure amie.
Çoğu bunu düşünmemeyi tercih ediyor.
La plupart prà ¨ fà ¨ rent ne pas y penser.
Artık işler değişti.
C'est diffà © rent'maintenant.
1984'te, Herd 20 yıldan sonra ilk galibiyet rekorunu kırdı.
En 1 984, les Herd arrivÄ'rent en tÄ'te pour la premià ¨ re fois en 20 ans.
Kiramı ödeyebilmem için bu grupla çalmak, gerçekten harika olurdu.
Managing to pay the rent with this group would have been wonderful.
- Bence erkek fahişelik öyle. Doğrudur.
- Les gars de "Rent", c'est pire.
La Boheme yerine ilhamımızı Rent'ten alsak?
Et si au lieu de La Bohème, nous nous inspirions de Rent?
# I pay my mother... ucking rent fortnightly #
# Je paye mon puta- - de loyer tous les mois #
O farklı.
Alors? C' tait diff rent.
Rent.
Rent.
"Angel" rolünü oynuyorum
Je joue Angel dans la tournée de Rent.
Broadway Cruise's Polynesian'nın "Rent" turunda yani hepiniz siktir olun, bayan Hedwig!
Va te faire foutre, Miss Hedwig!
- Rent'i yapabiliriz. *
- On peut faire une comédie musicale.