Rice translate French
600 parallel translation
Temizlikçi Bn. William Rice, 8. katı temizlerken vuruldu.
Mme Rice, 55 ans, une femme de ménage... a reçu une balle de l'assistant du shérif.
- Rahibe Bessie Rice.
- Sœur Bessie Rice.
- Rahibe Bessie Rice, kaleme dokunun. - Hayır.
- Sœur Bessie Rice, touchez le stylo.
Binbaşı McCarthy, Binbaşı Citron, Binbaşı Cantor, Yüzbaşı Byers, Yüzbaşı Connell, Yüzbaşı Douglas, Yüzbaşı Wolfe, Binbaşı Booth ve Binbaşı Rice.
Les majors McCarthy, Citron et Cantor, les capitaines Byers et Connell, les capitaines Douglas et Wolfe, et les majors Booth et Rice.
- Rice, U.H.F. High'da.
- Rice sur UHF.
Başardık, Rice.
Ca y est, Rice.
Rice'tan ana gemiye.
Rice au vaisseau mère.
Cornflakes mi Rice Krispies mi?
Cornflakes ou Rice Krispies?
Mesela Rice Hutchins fabrikası.
Rice Hutchins, par exemple.
Donmuş muzlar çikolatada bekletiliyor ve iyice kurumadan... onları pirinç patlaklarında yuvarlıyorsun.
On trempe des bananes glacées dans du chocolat chaud, et on les enrobe de Rice Krispies.
pirinç patlaklarıyla yapabileceğin bir sürü tarif veriyorlar.
On peut faire un tas de recettes avec des Rice Krispies.
Çikolatalı mısır gevreği ister misin?
Tu veux des rice krispies ou des choco pops?
Post Tostları, Corn Fleksler, Şekerli poğaçalar pirinç ve buğday kremi, tahıl unu.
Corn Flakes, flocons d'avoine, Rice Crispies... farine d'avoine, crème de riz et de blé.
Rice mı?
Rice?
Jim Rice şehir dışındaymış, Robert Parish'le geçen hafta görüşmüştük.
Jim Rice est absent, Robert Parish, c'était la semaine Dernière.
Ama bir adam var. Adı Arroz. Rice.
Mais il y a un homme du nom d'Arroz, Rice.
Rice, ha? - Ah-ha
Rice, hein?
Senin gibi klas bir kız Rice gibi bir katile aşık oluyor.
Une femme comme toi amoureuse d'un tueur comme Rice.
- Hı-hı. Dostumuz Rice de oradaydı.
- Notre ami Rice était là.
Rice'i koruma amaçlı beni tuttular, Kitty Collins'le uçağa binip akşam Carlotta Festivali bitimine dek.
On m'a engagé pour le protéger jusqu'à ce qu'il s'embarque avec Kitty Collins. Ce soir, après le festival de Carlotta.
Bu akşam sen ve Rice nereye gittiniz?
Où allez-vous ce soir, Rice et toi?
Rice!
Rice.
Dur, Rice!
D'accord, Rice!
Akşam uçağa binmiyorsun.
Tu ne prends pas cet avion ce soir, Rice.
Bu uyarı atışıydı Rice.
C'était un coup d'avertissement.
Rice bu yoldan gitti.
- Rice est parti par là!
Sadece zeytin ve pirinç gevreği ile burada ne kadar hayatta kalırız sanıyorsun?
Combien de temps va-t-on survivre ici, avec des olives et des Rice Krispies?
- Yemeği Rice-czyk'lerle mi yiyoruz?
On dine toujours avec les Rice Chex?
Baban ve ben Rice-czyk'lerle yiyeceğiz.
Papa et moi devons aller au club pour diner avec les Rice Chex.
Bu arada, Rice'ın üçüncü sıradaki yakalayışı nasıldı ama?
Vous avez vu comment Rice a attrapé la balle dans la 3e demi-manche?
- Bak, the Golden Gate Köprüsü
- C'est le Golden Gate. - Rice-A-Roni, le riz de San Francisco.
- Thelma Rice'ın bir ilişkisi var.
- Thelma Rice a une aventure.
Thelma Rice bacaklarına ağda yaptırmış.
Thelma Rice s'est fait épiler les jambes.
Sen ve Thelma Rice'ı biliyorum.
Je sais... pour Thelma Rice.
Mark, Thelma Rice'a aşık oldu.
Mark est tombé amoureux de Thelma Rice.
- Thelma Rice.
- Thelma Rice.
Thelma Rice'ın kiminle ilişkisi oldğuunu öğrendim.
Je sais qui est l'amant de Thelma.
Arthur'un Thelma Rice'la ilişkisi yok.
Arthur n'est pas l'amant de Thelma Rice.
Pekala, vasiyete gelelim, Etta. Rice Enstitüsü tek diğer mirasçıydı, değil mi?
En ce qui concerne le testament, la Fondation Rice est le seul autre bénéficiaire?
Ve eminim siz, Marielle yakalanırsa Rice'ın onun size verdiği küçük hediyeyi alacağını düşündünüz.
Vous avez pensé que si Marielle était pincée la Fondation pourrait reprendre son petit cadeau?
Merhaba, Bay Rice.
Mr Race.
Rice, küstahlık derecesinde kendinden emindir, ama genelde de haklı çıkar.
Amplifiez. Pointez sur 07.
Texas AM, Rice'ı 20'ye 10 yendi.
Texas AM vs Rice : 20 à 10.
Mandy Rice-Davies'i, Ward'la tanıştırdınız mı?
Avez-vous présenté Mandy Rice-Davies à Ward?
MANDY RICE-DAVIES BİR KABARE ŞARKICISI OLDU ÜLKEDEN AYRILDI
MANDY RICE-DAVIES DEVINT CHANTEUSE DE CABARET.
Amanda Rice.
Amanda Rice.
Rice'dan mürettebata.
Ici Rice.
Bay Rice.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } Mr Rice.
Drake'in başına ne geldiyse, çok çabuk gelmiş, yoksa Rice gibi bir adam, yeniden rapor verirdi.
- Oui, capitaine, un demi. - Visualisation.
- Rice'ın görüntüsü, birkaç metre yukarıda süzülen bir şeyle değişti.
Désolé.
Bir süreliğine Kaptan Paul Rice'ın kimliğine bürünen bir çeşit silah, Yarbay Riker'ı hapsetti.
Explosion électromagnétique inhabituelle.