Rifle translate French
31 parallel translation
Sahibi Ulusal Silahçılar Birliği üyesi olmalı.
Il était probablement membre de la National Rifle Association.
Bir bakayım. Küçükler ligi koçu, kilise üyesi Kiwanis ve Amerikan ulusal ateşli silahlar birliği üyesi.
Voyons voir. oh, ouais. entraineur des ligues mineures, ancien d'église membre des Kiwanis, Légion américaine et membre du National Rifle Association.
Ulusal Silah Birliği'nin ( NRA ) yılın insanlık ödülünü aldı.
Elue "Philanthrope de l'année" par la National Rifle Association.
EM ağır silahları ve seviye-3 pals tüfekleri için uygun bulundum. ( pals tüfeği = pulse rifle = sürekli değil de kesik atış eder )
- Aux fusils électromagnétiques et à impulsion.
Ulusal Silah Organizasyonu sizin için, ilginç bulabileceğiniz bir film yaptı :
La National Rifle Association a produit un film, qui va certainement vous intéresser.
Küçükken o kadar isabetli atışlar yapabiliyordum ki, Ulusal Silah Organizasyonu'nun.. atış ödüllerinde birincilik almıştım.
Adolescent, j'étais si bon tireur, que j'ai gagné le National Rifle Association Marskman award.
"Ulusal Silah Organizasyonu ( USO )"
la National Rifle Association.
Kısaltılmış namludan ateşlenmiş 22-lr.
22 long rifle à canon scié.
Namlusu kısaltılmış 22'lik tüfek buldum.
Une 22 long rifle à canon scié.
Doğumdan hemen sonra yavruları alıp arabayla uzaklaştırıyorlar ve tek tek 22'lik bir tüfekle vurmaya başlıyorlar.
Juste après qu'elle ait mis bas, ils ont emmené les bébés en camion et ont commencé à leur tirer dessus, un par un, à l'arrière du crâne, avec un 22 long rifle.
Beni havalı tüfekle vurdun.
Tu m'as tiré dessus avec ton 22 long rifle.
Bu sabah Xbox oynuyordum beni sniper rifle ile bir görecektin dostum, herif önce bana sniper'ı vermedi.
Je jouais sur ma console et il me fallait un fusil pour avancer, mais il voulait pas me le donner, juste une grenade...
Bir.22'likle.
Avec un 22 long rifle.
Winchester Rifle servetinin tek varisi Sarah Winchester, sevenlerince çok özlenecek.
ANNIE WINCHESTER NEE LE 5 AVRIL 1860. DISPARUE LE 27 JUIN 1871
Bir 22 kalibrelik.
Un 22 long rifle.
22'lik av tüfeğiyle altı kere ateş etti.
Elle a tiré 6 balles avec un 22 long rifle.
I have a 556 rifle pointed straight at your head.
J'ai un fusil braqué sur votre tête.
Rifle, Roulsen, Parachute, Silt ve Battlement Mason büyük bir gaz akınına uğrayan ilk yerleşim yerlerinden.
Garfield regorge de villes au nom bizarre. Rifle, Rulison, Parachute, Silt ou Battlement Mesa ont connu la première importante ruée gazière.
Mermi, Ace Gun Rifle'dan satılan bir tabancadan ateşlenmiş.
La balle vient d'une arme vendue par Ace Gun and Rifle.
Rifle, Colorado,..
Ce pourrait aussi bien être Rifle, au Colorado,
Su tüfeği, Mass Effect 3. Aramamız gereken başka bir şey var mı?
Nerf rifle, Mass Effect 3... ( jeux ) on a besoin de quoi d'autre pour nos, heu, recherches?
Biraz önceki konuşma eski vali Sarah Palin'in geçen yılki Ulusal Ateşli Silahlar Kurumu'ndaki konuşmasıydı.
L'ancien gouverneur Sarah Palin, devant la National Rifle Association l'an dernier.
Tüfek!
Rifle!
Bu işi keskin nişan tüfeği ile hallederim.
Je peux finir ça avec un sniper rifle.
Kendini Teksas Üniversitesi Kulesi'nin 28. katındaki gözlem seyir platformuna kapattı. Yanında Remington 700 av tüfeğiyle.
Il s'est lui même barricadé au 28e étage du pont d'observation de l'université de Texas Tower avec son Remington 700 Deer Rifle.
Anlaşılan, hakem pompalı tüfek-tüfek kırmasına tekrar bakmak istiyor.
On dirait bien que le juge veut revoir encore une fois ce fusil à canon / rifle.
Tüfeğini atalarımızın kullandığı gibi ayarla.
Ton Bo-Rifle, comme les anciens l'utilisaient.
- Ezra, tüfeğimi bana getir.
Ezra, apportes-moi mon Bo-Rifle.
- Silahı bana ölmeden önce...
- Il m'a donné le rifle avant...
Çevreden ateşlemeli 22-lr.
22 long rifle.
- Güneydoğudan, yüksekten, bir tüfek atışı.
Un long rifle, haut, sud-sud-est.