English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ R ] / Rigel

Rigel translate French

68 parallel translation
Rigel yıldızının adını bilmiyordu ;
Il ne connaissait pas Rigel, mais il la vit.
Gel, Rigel. İkimiz de iyice yedik ve dünya güzel.
Rigel... nous avons bien soupé et le monde est beau.
Gelin, Antares, Rigel. Geç oldu.
Allons, Antarès, Rigel... il est tard.
Rigel, duydun mu?
Rigel, tu entends?
Rigel VII'deki kavga?
La bataille de Rigel Vll?
Rigel XII'de lityum maden operasyonu var.
Il y a une mine de lithium sur Rigel Xll.
- Rigel XII'de gidiyoruz, Mr. Spock.
- Cap sur Rigel Xll, M. Spock.
Rigel XII'deki madencilerle irtibata geç.
Contactez les mineurs sur Rigel Xll.
Rigel XII'den 14 saat uzaktayız.
Position : à 14 heures de Rigel Xll.
Merak ediyorum, Rigel XII'deki madencileri muayene edecek misiniz?
Allez-vous examiner les mineurs sur Rigel Xll?
Rigel XII'ye götürür ama sarsıntılı bir yörünge olacak.
L'orbite autour de Rigel Xll sera périlleuse.
- Rigel XII.
- Rigel Xll.
- Rigel XII.
- Ici Rigel Xll.
Rigel XII'nin yüzeyine iniyoruz.
Nous allons sur Rigel Xll pour acquérir des cristaux de lithium.
Rigel böyledir.
C'est toujours comme ça sur Rigel.
Rigel II'de gördüğüm küçük bir kabareyi düşünüyordum.
J'étais en train de penser à un petit cabaret que je connais sur Rigel II.
Evdeydin ve Rigel'de savaşıyordun...
Vous êtes rentré chez vous. Vous avez combattu sur Rigel...
Rigel gezegeninde olanlardan sonra seni bıraktığımızda tutukluydun.
Nous vous avions placé en détention pour cette affaire sur Rigel.
- Rigel V'de deneklerde denendi.
- Il a été utilisé sur Rigel V.
Rigel Kolonisi, efendim.
La colonie de Rigel, commandant.
Bu şeyin Rigel'e ulaşmasına izin veremezsin.
Il faut l'empêcher d'atteindre Rigel.
Rigel'ın nüfusunun farkındayım ama sadece tek bir gemiyiz.
Je suis conscient de ce fait, mais nous ne sommes qu'un seul vaisseau.
Bu nedenle Rigel'ı kurtaramayız.
Impossible donc de sauver Rigel.
Eğer bu gezegen Rigel IV olsaydı, yarım düzine müfettiş atardım.
Si j'étais chez moi sur Rigel IV, j'aurais mis 10 enquêteurs sur l'affaire.
Gezegen Rigel IV üstünde kimliği belirlenemeyen seri kadın katilinin takma adı Boratis dir.
Beratis : nom donné à un tueur en série de femmes, non identifié sur la planète Rigel IV.
- Rigel IV'deki cinayetler bir güneş yılı önce işlendi.
les meurtres sur Rigel IV datent d'une année solaire.
- Sen Rigel IV'den geliyorsun.
- Vous venez de Rigel IV.
Sanat eseri gezegen Rigel IV'deki Argus Nehri dağ insanlarınca yapılmış.
Objet fabriqué par les habitants de la région d'Argus, sur Rigel IV.
Rigel Vll'te kavga mı?
La bataille sur Rigel VII?
- Bu Rigel Vll!
- C'est Rigel VII!
Yuvaya döndün, Rigel'la savaştın.
Vous êtes rentré chez vous. Vous avez combattu sur Rigel...
- "Rigel 7'de doğan Ay." - "Çek, çek kürekleri."
- "La lune sur Rigel 7"? "Souque, souque, matelot"
Rigel IV'ten parlak, genç bir astronom.
Un bel et jeune astronaute de Rigel IV.
Nova Rigel Kupası'nı kazanınca, sizin kutlamanız onlarınkinin yanında akşam yemeği gibi durdu.
A côté de la fête qui a eu lieu pour la coupe Rigel, celle des 24 fut un pique-nique.
Vantika, Rigel Vll'de tam olarak aynı şeyi yapmıştı.
Vantika a fait exactement la même chose sur Rigel VII.
Rigel'den geldim, soyadım Muroc ve üniformalı erkeklerden hoşlanırım.
Je suis de Rigel, mon nom est Muroc et j'aime les hommes en uniforme.
Geordi. Rigel III'ten sadece uğramak için gelinmez.
On ne vient pas sans raison sur Terre depuis Rigel III.
Keiko Rigel dörtteki bir konferansa gitti. Bir hafta sonra gelecek.
Keiko donne une conférence et ne reviendra pas avant une semaine.
Orası tüm Rigel sistemindeki en vahşi bardır.
C'est le bar le plus délirant du système de Rigel.
Rigel 7'ye koordinatları giriyorum.
Je veux dire chez nous.
Hayatı boyunca dolgun maaşlı bir kamu işinin garanti edildiği vatanı Rigel 7'ye dönmek zorunda artık.
Maintenant, elle doit revenir sur Rigel Sept où elle sera assurée d'avoir un emploi très lucratif à vie.
Bak, Aeryn ve Rygel'a sor.
Regarde, demande à Rigel et Aeryn.
Aeryn ve Rygel onu değiştirmiş ya da bir şekilde kurcalamış olabilir mi?
Aeryn et Rigel l'auraient-ils remplacé par un autre?
Başka bir gezegende bir ayaklanma vardı.
Il y avait une révolte sur Rigel 9.
Rigel öldü. Nathaniel hala orada olabilir.
Rigel est mort et Nathaniel est peut-être encore là-bas.
Bu, haberlerde bahsettikleri süpernova! Rigel ve Sirius hattı boyunca yol alan ışık değil mi şu?
C'est l'explosion de la fameuse nova sur la ligne entre Rigel et Sirius.
Rigel X'daki uzak bir ticaret karakolundalar.
Un avant-poste, Rigel Dix.
Şimdi rotamızı Rigel'e çevirmek için... bir gün daha harcayacağız.
Nous allons perdre un jour pour aller sur Rigel.
- Bu Rigel VII.
- C'est Rigel Vll.
- Hay hay, kaptan.
Cap sur Rigel VII.
Rigel X...
Rigel 10...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]