English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ R ] / Rio

Rio translate French

1,169 parallel translation
Kızı Rio Lobo'dan getiren arabacıyla konuştum.
J'ai parlé au conducteur de la diligence qui a amené la fille.
Rio Lobo'ya kadar giderim ve öğreniriz.
J'irai jusqu'à Rio Lobo et nous verrons bien.
Rio Lobo'ya gitmekten söz ettiğinizi duydum, öyle mi?
Oh, ne vous ai-je pas entendu parler d'aller à Rio Lobo?
Rio Lobo hakkında ne biliyorsunuz?
Connaissez-vous Rio Lobo?
- Rio Lobo ne kadar uzakta?
- Sommes-nous loin de Rio Lobo?
- Burası Rio Lobo.
- C'est Rio Lobo. Regardez.
Rio Grande arkamızda kaldı.
C'est le Rio Grande.
Tamam, ama Rio Tinto kalsın.
D'accord, mais on garde Rio Tinto.
Burası benim için çok sıcak. Rio'ya giden bir uçak var! Onu kaçırmak istemiyorum.
J'ai attendu sous un soleil de plomb et je ne veux pas rater mon vol pour Rio.
Bu hikaye sinema ekranındayken, dokuz erkek Rio Bravo'dan Texas'a girdi.
Pendant que cela passait au cinéma, neuf hommes traversaient le Rio Bravo pour entrer au Texas.
Rio, Hong Kong...
Rio, Hong-kong...
- Hayır, Rio'ya, Brezilya'ya.
Pour Rio, au Brésil. Ah!
- Rio'dan döndüğünde...
Quand il reviendra de Rio...
Rio de Janeiro uçuşları hakkında bilgi verebilir misiniz?
Pouvez-vous me renseigner sur les vols pour Rio de Janeiro?
Güney Amerika'ya yelken açıp, oradan Amazon'un 1600 km yukarısındaki,... Rio Negro ile birleştiği yer olan Manaos şehrine vardılar.
Ils ont navigué en Amérique du sud et puis à 1.000 milles vers le haut de l'Amazone jusqu ´ à la ville de Manaos, où l'Amazone est rejoint par le Rio Negro.
Arkadaşları Manaus'ta yayılırken, Wallace Rio Negro'ya yol aldı.
Les amis se sont séparé à Manaos et Wallace a passé en haut du Rio Negro.
Rio Grande'de boguldu.
Il s'est noyé dans le Rio Grande.
Del Rio'daydi.
A Del Rio.
On yaşındayken harika bir hileli-nişancı ve 15'inde yerel bir Rio silahşörüymüş.
Spectaculaire tireur de foire avant ses 10 ans, et bandit à Rio à 15.
Honda, Sugarland sonra da Rio Grande'ye gideceğiz.
Après, direction Honda, Sugarland et le Rio Grande.
Bir gece nehri geçtim.
Una noche, el rio passo!
Rio, Paris, New York, Londra.
Rio, Paris... New York, Londres...
Meksika Körfezi'ne ya da Rio Grande vadisine gitmeyi düşünüyorum ben.
J'ai pensé descendre vers le Golfe du Mexique ou la vallée du Rio Grande.
Oglumun çiftligi, savastan önce Santo Rio nehrindeydi.
Mon fils l'a repris avant la guerre, près de Santo Rio.
Evet, Santo Rio gümüs madeni kurudu.
D'abord, le filon s'est tari à Santo Rio.
Acima melekleri Santo Rio'da!
Des anges sont arrivés à Santo Rio!
Santo Rio degil.
On n'est pas à Santo Rio!
Santo Rio'dan Rose.
Rose de Santo Rio.
Santo Rio'ya gidiyoruz!
On va à Santo Rio!
yarın Del Rio'dan topla.
Demain, Del Rio.
- yarın, üç hafta, Del Rio. Anladım.
Demain, trois semaines, Del Rio.
Del Rio nasıl yazılıyor?
D'accord. Comment on écrit Del Rio?
Hey, Del Rio nasıl yazılıyor?
- Ca s'écrit comment Del Rio?
RIO BOMBA KLÜBÜ
Le club Rio Bomba
Rio Bomba iftiharla takdim eder VİLMA KAPLAN - Şehvet Bohçası
Le Rio Bomba présente VILMA KAPLAN - Une Mine de Plaisir
Hey, Rio Grande!
Ce vieux Rio Grande!
Adını da "Rio Böreği" veya "Burrito Isır" koyarız.
On pourrait l'intituler "Rio Taco" ou "Bâfrez le burrito".
KLSG, St. George'ta saat 10 : 59 ben Del Rio...
Il est 22 h 59 à St George. Ici, Harvey Del Rio...
- Her zaman Rio'ya gitmek istemişimdir.
- J'ai toujours rêvé d'aller à Rio.
BA128 sayılı Rio de Janeiro uçağı yolcuları 7. Kapıya.
Vol BA128 pour Rio de Janeiro, embarquement porte 7.
Rio'ya hoş geldiniz, Bay Bond.
Bienvenue à Rio, M. Bond.
Rio'daki en büyük ithalatçılar.
De très gros importateurs à Rio.
Bu arada, eğer samba yapmazsan Rio'da beş saati nasıl geçirirsin?
En attendant, comment occuper 5 heures à Rio quand on ne danse pas la samba?
İşte burada Brezilya ve Peru sınırı. Onları Rio Ocoro'ya götürecek uçağı burada kiralamışlar.
Ils étaient ici à la frontière entre le Brésil et le Pérou sur le point de prendre un avion qui les portera à la rivière Ocoro
Haftasonu için Rio'ya uçmadın mı?
Tu n'es pas à Rio, ce week-end?
Ben Rio Grande'li köklü ve özlü bir kovboy kızım.
Vous devenez une cow-girl? Une vraie! Née sur les bords du Rio Grande!
Rio'yu geçin ve sonra patikayı takip edin 80 mil boyunca, ve yol çok kötü.
Il faut traverser le fleuve, puis suivre 80 km de piste.
Rio'da.
- À Rio.
Demek Rio'ya!
c'est pour Rio!
Adelaide'in bunu söylemesinin sebebi, Milan ve Rio'da dans etmeyi çok istediğimi biliyor olması.
tu ne danses pas giselle, tu n'es pas le plus grand.
Rio Bravo yok mu?
Musique douce. T'as pas Rio Bravo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]