Roach translate French
117 parallel translation
Haydi Roach. Bu sabah savaş alanı üzerinden uçtum.
J'ai survolé leurs lignes.
Dinle Roach. Senden bahane duymak istemiyorum, tamam mı?
Ne me les cassez pas avec vos éternelles excuses!
Şimdi, Uyuşturucu Bağışı'nın tanıtımına geçiyoruz. Kocaman alkışlar Başkan Ashley Roach Clip için!
Et maintenant, pour présenter le Dopéthon 82, applaudissons le président Ashley Dupétard!
Cecil Roach emekli olunca Greville'in işe aldığı yeni kız.
La nouvelle fille que Greville a embauché quand ils ont mis off Cecil Roach à la retraite.
- Sakin ol, Roach. Onu tanımıyor musun?
Tu ne sais pas qui c'est?
Belki de seksi doğru dürüst yapmadığındandır, Roach.
Parle pour toi, Roach!
Diğer adam, Roach, kamyonette bekledi.
Roach l'attendait dans le van.
Roach nerede?
Où est Roach?
Kanın vücudundan dışarı aktığı için üşüyorsun, Roach.
Tu as froid parce que tu perds tout ton sang. Tu vas mourir.
- Şey, o Roach.
- C'est Cafard.
Roach mahzenden çıkıp duvar arasına saklandığı için babam ondan nefret ediyor.
Papa déteste Cafard parce qu'il est sorti de la cave et vit dans les murs.
Roach. Roach benim arkadaşım.
Cafard est mon ami.
Roach?
Cafard?
Roach.
Cafard!
Tam orada, Roach.
Les clés sont juste là.
Roach, vurulmuşsun.
Cafard, tu es blessé.
Sağol, Roach.
Merci, Cafard.
Roach!
Cafard!
Roach...
Cafard...
- Sadece Roach biliyordu.
- Seul Cafard connaissait le chemin.
Roach ve diğerlerine olduğu gibi seni de çaldılar.
Ils t'ont volée, ainsi que Cafard et les autres.
Roach Motel.
Le Cafard Naüm!
Oh, Roach, çok iğrençsin!
Oh, Roach, t'es tellement cochon!
Roach, hayatında bir kere mantıklı davran.
Mais pas moi. - Roach, sois malin pour une fois.
Roach, bekle.
- Roach, attends.
Tanrım, Roach!
Merde, Roach!
Roach gibi insanlar, onlar... para verdikleri için sana pislikmişsin gibi davranabileceklerini zannederler.
Les types comme Roach, ils croient... pouvoir te traiter comme une merde parce qu'ils te payent.
- O lanet iblislere istediklerini verelim. - Bay Roach, Sana anahtarı vermeyeceğim Kendin almak zorundasın.
M. Roach, je ne vous donnerai pas la clé.
- Bu saçmalık.
Roach a raison.
Orada neyiniz var?
M. Roach! Qu'est-ce que vous avez là?
Dünya'nın sizin gibi daha fazla insana ihtiyacı var, bay Roach.
Le monde a besoin de plus d'hommes comme vous, M. Roach.
Oh, sizinle iş yapmak bir zevkti, bay Roach.
C'est un plaisir de faire affaires avec vous, M. Roach.
Roach.
Roach.
- Ne oldu, Roach?
- Qu'est-ce qu'il y a, Roach?
Federallerin canı cehenneme tamam mı, Roach?
On les emmerde. C'est bien compris, Roach?
Bana borçlusun, Roach.
Tu as une dette envers moi.
Bay Roach, adamlarınızı oradan çekin ya da ben uzaklaştıracağım.
M. Roach, vous faites dégager vos hommes ou je m'en charge.
Craig, bu Roach, benim beyaz kölem.
Ah bon? Craig, voici Roach, mon esclave blanc.
Roach bu dükkanda çalışıyor, her dediğimi yapar.
Il bosse ici sous mes ordres.
Roach, ne yapıyorsun?
Roach, tu fous quoi?
Ne var ne yok Roach?
Ça va, Roach?
Day-Day ve Roach'a ne yaptın?
T'as fait quoi avec Day-Day et Roach?
- Roach, sen de kovuldum.
- Roach aussi. - T'es viré.
Roach'unda.
Et Roach aussi.
Day-Day ve ben içeri bakana kadar köpeği oyalaman gerekiyor.
Roach, occupe-toi du chien pendant qu'on va jeter un il.
Benim adım Day-Day. Ben mahallenizin oyuncusuyum. Bu da benim küçük arkadaşım Roach.
Moi c'est Day-Day, et lui c'est mon pote Roach.
- Roach mı?
- Cafard?
Beni beklettin, Roach.
Tu m'as fait attendre, Roach.
Hey, Roach.
Hé, Roach.
- Roach mu?
Roach?
- Roach hala köpekle.
Roach le tient.