English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ R ] / Rolls

Rolls translate French

339 parallel translation
- Perşembeden itibaren Rolls-Royce'a binersin.
- Tu seras dans une Rolls dès jeudi.
Belki bir Rolls-Royce. Daha neler neler.
Une Rolls-Royce peut-être, et beaucoup de belles choses.
Rolls-Royce'a bineceğim.
J'aurai une Rolls-Royce.
James, Rolls-Royce'u hazırla!
" James, la Rolls-Royce.
Rolls-Royce'um bozulunca demir yolu boyunca yürümeye karar verdim.
J'ai suivi la voie ferrée quand ma Rolls-Royce m'a lâché.
- Ben Rolls-Royce sürerim.
J'aurai une Rolls.
Tamam ama Rolls-Royce daha iyi. Bakalım.
Mais je préfère les Rolls.
Hatırlıyorum da delikanlılık zamanımda araç yeniyken bununla yüz mili tereddütsüz giderdik.
- C'est une Rolls, non? - Oui. C'est un bon engin, antérieur à la période de peste.
- Bir Rolls-Royce'da başarım hakkında benimle röportaj yapılırken.
On se reverra dans ma Rolls... et je vous raconterai mes succès.
Yani Harley Caddesi, Rolls-Royce, güzel kadınlar.
Harley Street, Rolls-Royce, et femmes élégantes.
Söyler misin Paris'te hoş insanlar arasında Rolls-Royce mu yoksa Cadillac mı daha şık sayılıyor?
Diriez-vous qu'à Paris, dans la haute société... est-ce la Rolls Royce ou la Cadillac que l'on considère comme la plus chic?
Dört Rolls
Il est superbe!
Malikanede ayrıca yıllar önce İngiltere'den ithal edilen..... Rolls-Royce ile birlikte gelen Fairchild adlı... bir şoför vardı.
Dans le domaine, il y avait aussi un chauffeur répondant au nom de Fairchild, que l'on avait importé d'Angleterre par le passé, en même temps qu'une nouvelle Rolls-Royce.
Evet, Chrysler ve Ford ve General Motors ve Rolls-Royce.
Oui, Chrysler et Ford et General Motors et Rolls-Royce.
Monte Carlo'da bir villaya, İspanya'da bir şatoya... özel kornalı bir Rolls-Royce'a... dünyanın en büyük teknelerinden birine... ve en azından üç pasaporta sahipti.
Il avait une villa à Monte-Carlo et un château en Espagne. Une Rolls avec un klaxon musical. Un des plus grands yachts du monde et au moins trois passeports.
Dedemin bir Rolls Royce'u vardi.
Mon grand-père avait une Rolls.
Tlrmanmayl hog bulmuyorum.
- Une Rolls-Royce, argent et noir, avec le numéro 278EM06. Je ne trouve pas agréable de grimper.
Şimdi niye Rolls'u tuttuğunu anladım.
Je comprends l'usage de la Rolls.
- Bir Rolls Roys, değil mi?
Une Rolls! - Dernier modèle.
Rolls-Royce, Oxford.
Tu sais, Rolls-Royce, Oxford, Big Ben.
Rolls-Royce, Oxford, kremli nöbetçiler.
Rolls-Royce, Oxford, Big Bob.
- Rolls olur mu?
Une Rolls ça fait l'affaire?
Biz masalarda oyalanırken sen Rolls'u binaya bakacak şekilde park edeceksin Louis.
Pendant qu'on roulera autour des tapis verts. ... Toi Louis, tu auras mis la Rolls au parking, face à nous.
Rolls'a fena alıştım.
Je m'étais habitué à la Rolls moi.
- Bir Rolls Royce'da da goril yok muydu?
- On n'a pas déjà vu un gorille en Rolls?
Bu arada, Rolls Royce'umun kaportası 18 karatlık altından.
Cette fois, la carrosserie de ma Rolls est en or.
Rolls Royce'la Avrupa'ya yılda altı kez giderim Bay Ling.
Cette Rolls Royce fait 6 voyages par an sur le continent.
Cinayet silahı maktül, Miguel Ostoss adına kayıtlı... ve Ballon'un Rolls Royce'unda tutuluyordu.
L'arme du meurtre était déclarée au nom du défunt, Miguel Ostoss... et était gardée, n'empêche, dans la boite à gants de la Rolls Royce Ballon.
Meşhur pespembe Rolls-Royce'u içinde geliyor.
Il arrive dans sa célèbre Rolls-Royce rose.
SARI ROLLS-ROYCE
LA ROLLS-ROYCE JAUNE
- Ama bu bir Rolls-Royce, öyle değil mi? - Evet, öyle.
- C'est une Rolls-Royce, non?
Sarı bir Rolls-Royce.
Une Rolls-Royce jaune.
Sarı Rolls-Royce.
La Rolls-Royce jaune.
- Sarı Rolls-Royce mu? - Sarı Rolls-Royce.
La Rolls-Royce jaune?
Şimdilik hoşça kalın Lady St. Simeon.
La Rolls-Royce jaune.
Yazlık evlerde gizli buluşmalar, sarı Rolls-Roycelarla Ascot araba parkında kaçamaklar ona büyük heyecan veriyor olmalı. Çok anlaşılabilir bir şey.
Des vacances d'été, une Rolls-Royce jaune dans un parking doivent être très divertissants pour elle.
Sinyor Maltese, bu bir Rolls-Royce.
- Tas de ferraille? C'est une Rolls-Royce.
- Eğer benim sevgilim bir Royce-Rolls istiyorsa...
Si elle veut une Royce-Rolls...
- Rolls-Royce. ... Royce-Rolls alır.
Une Rolls-Royce Elle l'aura.
- Sana bir Rolls-Royce bulmuş. - Ne kadar istiyor?
- Il vous a trouvé une Rolls-Royce.
Kalifiye bir Rolls-Royce şoförü.
Un chauffeur expert en Rolls-Royce.
Bu büyük ulus, rakipleri olan Daimler, Mercedes, Napier, Rolls-Royce, Dietrich ya da Panhard'ın arka koltuğuna oturamaz.
Nous ne pouvons nous laisser distancer par des Daimler, des Mercedes, des Rolls Royce ou des Panhard.
Rolls-Royce ajansına gitmem gerekti. Yedek manyeto çaldım.
J'ai dû aller voler un magnéto chez Rolls Royce.
Tekrar araba kiralama işine döndüm.
Alors, j'ai repris les voitures de louage. Visez la Rolls.
Altında Rolls Royce olursa her yerde iyi karşılarlar.
L'avantage d'une Rolls, c'est qu'on est toujours bien reçu.
Dışarıda koskoca bir Rolls Royce var.
J'ai une Rolls dehors.
Bu köyde bir ev. Bu bir Rolls Royce ve Bentley.
Ceci est une maison de campagne, une Rolls Royce et une Bentley.
Tanrı aşkına, Rolls Royce'a geri dönün.
Pour l'amour de dieu, Retournez à la Rolls-Royce.
Kamera ilerler ve beyaz bir Rolls-Royce görürüz. Dış çekim.
Extérieur.
Bir Rolls-Royce için bu hiçbir şey değil.
Ce n'est rien.
Dışarıda araba var.
- Je conduis une Rolls.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]