Royals translate French
38 parallel translation
Milvaukee, Royals'ı 4-3'le geçti.
Louis 6, Giants 4. Milwaukee a battu les Royals 4 à 3.
Twins'i Mariners'a. A's'ı Royals'a.
Les Indians contre les White Sox, les Twins contre les Mariners,
Royals ve Red Sox maçlarının arasında Yeni Yankee benim için ayıracak zamanı bulmuştu.
Entre deux matches, le nouveau Yankee a trouvé le temps de m'apprendre des jeux.
Evet, biz iki tane Kir Royals alalım beyefendi.
Deux kirs royaux.
Pekala. Hey, Royals'ı bekleyin.
Tu veux le match contre les Royals?
Elli yıl boyunca atıcılık yaptı 59 yaşındayken Royals için attığı üç saha dışı top da dahil.
50 ans de carrière. Trois manches blanches avec les Royals, à 59 ans.
İç alanda oynayan beysbolcu olarak Royals tarafından To the White Sox'a satılmadan önce el kemiğini düzelttirmek amaçlı başarılı ameliyatından sonra.
0 en 11 comme joueur polyvalent avant d'être échangé par les Royals. Aux White Sox, après une opération de son os crochu.
Royals'tan...
Heu les Royals...
Kansas City Royals.
les Kansas City Royals.
Ben de Royals'la ilgili bir şey diyeyim.
Hey, en voilà une bonne des Royals.
Stars and Royals muhabiri şişko Leif Vinther Marienborg'da nöbet tutuyor ve Başbakan'ın haftalardır yalnız uyuduğunu söylüyor. Doğru mu bu?
Leif Winther, le petit gros de "Célébrités et Royauté", s'est endormi dans un buisson près de Marienborg et a vu que le Premier ministre y dormait seule depuis longtemps.
"Stars and Royals" ı çıkaransa Orion Yayıncılık ki onların sahibi de...
Enfin "Royauté et Célébrités", édité par Média Orion qui appartient à...
Royals'ın beş sayı yaptığı dördüncü devreden beri pusuda bekleyen gelişim hayaleti bu.
Concrétisation de la menace qui planait depuis les 5 points des Royals dans la 4e manche.
Sabah dört, Süvari Muhafızlar ve Atlı Muhafızlarla yola çık.
On part à 4h demain matin avec les régiments des Dragoons et des Royals.
Sonra etli şahane bir akşam yemeği. Senin eti ben yerim, sen de benim garnitürleri yersin. Ayrıca birkaç tane Kansas City Royals'lerin maç bileti.
on gagne aussi un super dîner. et assez de boissons pour remplir un jacuzzi.
Kraliyet çetesinden korktuğun için mi?
parce que tu t'es aussi embrouillé avec les Royals?
Kraliyet çetesi, güneydeki ; redneck çetesi gibidirler.
Les Royals sont comme des ploucs du Sud.
Çoğunlukla, annesinin öldürülmesinden ya da çeteyle olan ilişkisinden.
Principalement sur le meurtre de sa mère ou sur son implication avec les Royals.
Royal takımında 3. kalede oynamıştı
Troisième joueur de base pour les Royals.
Ve sana oy vermek insanlara ; sana ve üst kademedeki insanlara güvenmeyi anımsatır.
Et voter pour toi rappelle aux gens de quand ils te soutenaient toi et The Royals.
Royals hayranı mısınız?
Etes-vous un fan des Royals?
Daphne'ye mesaj atacağım. Eğer sayılırsa, oğlum Royals'e deli oluyor.
Eh bien, si ça compte, mon fils est fou des Royals.
Kraliyet sandıkları boşaldı.
Les coffres royals sont vides.
Bazı çeteler etrafı boyamaya başladı.
Des Royals ont commencé à taguer.
Geriye tek kalan anahtarlarınızı çalmak için asil bebekleri oynatmaktı.
Tout ce qui restait était aux bébés royals de voler vos clés.
Adalind'le bebeğin kraliyetten kaçmasına yardım eden senin annendi.
C'est ta mère qui a aidé Adalind et le bébé à s'échapper des "royals".
Bu boktan yeri yıkarak kazandığım parayla milletin cebine 50'şer dolar koyuyorum.
Hey, l'argent que je gagne en détruisant cet endroit de merde me permet de mettre 50 dollars sur les Royals.
- Gelecek yıl kraliyet iyi bir kadroya sahip olacak gibi.
On dirait que les Royals auront une bonne équipe l'année prochaine.
- Sen ve senin kraliyetlerin...
Toi et tes Royals.
The Royals'da önceki bölümlerde...
Précédemment...
- Kansas City... Royals.
Kansas City.
- Durdurulamıyor.
Royals.
Diğer haberler, Royal'ler Angels'lar karşısında zafere ulaştı üç oyunluk seride 1-0 öne geçmeyi başardılar.
D'autres nouvelles, les Royals ont battus les Angels et mènent à 1-0 dans la série de trois jeux.
Royals beni arıyordu ve beni hiç bulamadılar, bu yüzden...
La Royauté m'a cherché et ils ne m'ont jamais trouvé, donc...
Royals için çalışırken.
Quand tu travaillais pour la famille Royale.
Angels'ı Rangers'a.
Les A contre les Royals, et les Angels contre les Rangers.
Bir paket Royals.
- Un paquet de Royal.
Çeviri :
The Royals 01x03 We Are Pictures, or Mere Beasts