Salvador translate French
448 parallel translation
Salvation yine başladı... Şimdi gülebilirsin... Ama hepimizi bekleyen cehennem ateşinde yanarken başka bir şarkı söyleyeceksin.
Salvador commence déjà... profitez, profitez mais vous chanterez une autre chanson quand il sera trop tard.
Bu onun iyiliği için, Salvation.
C'est par considération pour lui, Salvador.
Sen, Harry, Salvation ve diğerleri. Esas adam dışında...
Toi, Harry, Salvador et les autres, tous sauf lui.
Salvation'a ne dersin?
Surveille-les, Salvador.
San Salvador'un güherçile istatistikleri olmalı.
Ça doit être les statistiques du salpêtre de San Salvador.
Silahlarımı verdiğin zaman El Salvador'u yıkmayı planlıyorum.
Une fois mes armes livrées, j'ai l'intention d'incendier le Salvador.
Ben El Salvador, Honduras ve Kosta Rika'yı yokederken siz Panama'da on bin askeri ablukaya alacaksınız.
Vous pouvez bloquer 10 000 hommes au Panama pendant que je détruis le Salvador, le Honduras et le Costa Rica.
Teşekkürler Salvador.
Merci, Salvador.
Tablolarım, artık Büyükanne Moses ve Salvador Dali arasındaki kötü bir bağ gibi.
Cette fois, elles étaient à mi-chemin entre Grandma Moses et Dali.
Sergio Corrieri Salvador Vud
Sergio Corrieri Salvador Vud
Labrador, Barbados, Trinidad, Salvador,
Labrador, Barbados, Trinidad,
Borneo, Sumatra, Pernambuco.
Salvador, Bornéo, Sumatra, Pernanbouc...
Salvador!
Je vais vous aider.
Biraz dinlen Salvador.
C'est à moi d'être de quart.
McKenzie, Isabelle ve Salvador bir taraftan Emanuelle ve ben diğer taraftan gideceğiz.
McKenzie, isabelle et SaIvadore iront d'un côté. EmanueIIe et moi, de l'autre. Les tam-tam nous guideront.
Manolo, Philip, Salvador bu çılgın ve aptalca macera yüzünden hayatlarını kaybettiler.
manolo, felipe et SaIvadore ont perdu Ia vie parce qu'iIs nous ont suivis dans cette expédition infernale.
# Rembrandt'ın mallarına kayyum olarak atanan Torquinius'un isteği üzerine St. Anthoniebreestraat'ta, St. Anthoniesluis'un karşısında bulunan Salvador Rodrigues'in eviyle, Daniel Pinto'nun evi arasında kalan Rembrandt'a ait ev ve müştemilatı satılmıştır.
une maison et ses dépendances sise dans la Anthoniebreestraat, face à Anthoniesluis, contiguë à la maison de S. Rodrigues du côté est, et mitoyenne de celle de Daniel Pinto, à l'ouest.
El Salvador özgür olana dek savaşacağız!
Le Salvador sera libre!
Konukseverliğine karşı anlayışımızın küçük bir işareti.
- Comme au Salvador? Pareil. ils sont nombreux. Beaucoup de docteurs.
El Salvador ve Honduras düştü.
Le Salvador et le Honduras tombent.
Nikaragua, San Salvador Kamboçya, Angola ve Meksika'da.
Nicaragua, San Salvador, Cambodge, Angola et Mexique.
El Salvador'a İncil göndereceğiz.
Nous allons envoyer des bibles au Salvador.
Şu El Salvador'dan gelen çocuktan mı bahsediyorsun?
- Le gamin du Salvador?
Nikaragua'daki ihtilalin ardından Orta Amerika'nın minik ülkesi El Salvador bir keşmekeşin içine düştü.
Ce film est tiré d'événements réels survenus en 1980-81. Les personnages sont transposés.
Dinle, sanırım El Salvador çok yakında patlayacak.
Ca va péter au Salvador.
Giardia iltihabı kapmıştım. — Haftalarca tuvaletten çıkamadım. — Bir de El Salvador'u hatırlasana?
Et la chiasse qui m'a collé aux gogues pendant 8 jours, hein?
Ne olmuş El Salvador'a?
Et le Salvador, hein?
Bana El Salvador'a gitmem için 500 $ vermelisin, belki 400 $...
500 $ pour aller au Salvador.
El Salvador'da bir sağcı gazetede gerillalar hakkında vardı bir tane.
Dont un dans un journal de droite du Salvador.
Ha şu El Salvador'daki mi?
Ah, celui du Salvador? Je l'ai lu.
Sen Guatemala demiştin adamım, El Salvador değil!
Tu avais dit le Guatemala, papa, pas le Salvador.
Şu amigom benim bir Amerikan gazetesinde beni El Salvador'un Patton'u diye yazdı!
Sors le poulet et le poisson. Pour mon amigo, ici, qui m'a qualifié dans un journal américain de "Patton du Salvador".
ANA KATEDRAL San Salvador
Sortez! LA GRANDE CATHEDRALE, San Salvador.
Tüm El Salvador'daki en güzel İrlandalı.
La plus belle fleur de tout le Salvador.
RONALD REAGAN Amerika kıtalarına sızmaları önlenmeye çalışılan teröristler, dış mihraklar ve hedefleri sadece El Salvador değil bana göre hedefleri... ee tüm Orta ve daha sonra muhtemelen Güney Amerika ve eminim ki, neticede Kuzey Amerika.
, essayerd'enrayer l'infiltration desAmériques contre les terroristes, contre toute ingérence étrangère, et ceuxquine visentpas uniquementle Salvadormais aussi l'Amérique Centralepuis Latine, et enfin, j'en suis sûr, toute l'Amérique du Nord,
Pauline Axelrod'dan "El Salvador'daki İki Haftam".
"Mon trip au Salvador par Pauline A."
Richard Boyl ve "El Salvador'dan Bir Pezevenk Geçti".
"J'ai fait les putes dans les bars du Salvador par Richard B."
Salvador gençliğinin zihnini zehirleyen bu siktiğimin papazları ilk kanı dökülenler olacaklar!
Ces putains de curés qui empoisonnent les esprits de notre jeunesse salvadorienne seront les premiers à saigner.
Daha önemlisi ben Kilise'yi ve aile kurumunu ve barış dolu bir Salvador'u temsil ediyorum.
Ia famille, et un Salvadorenpaix, La paixsoitavec vous,
Burada kimse kaybolmaz.
On ne disparaît pas au Salvador. Ils l'ont pris.
Çocuklarım Salvador'un bu kötü döneminde dayanak olarak kendinizi bilmek zorundasınız.
Mes enfants... Plongez au fond de vous-mêmes... en ces temps de détresse pour le Salvador.
Salı gününden beri kayıp olan dört Amerikalı kadının cesetleri burada, yol kenarında bir çukurda San Salvador'un 40 kilometre güneyinde bulundu.
Les corps des quatre nonnes disparues depuis mardi ont été retrouvés au bord de cette route, à 40 km à l'est de San Salvador.
Sonra da San Salvador düşecek.
Puis San Salvador tombera.
Ve hazır olduğunuzu mu düşünüyorsunuz? Yani 4000 piyadeyle El Salvador'un tamamını almak...
Vous êtes prêt, avec 4000 soldats, à prendre tout le Salvador?
Biz birlikte yaklaşık...
- Salvador?
Salvador!
Accompagne sœur AngeIa.
ALBAY BENTLEY HYDE MILGROUP Kıdemli Subayı... ve Salvador Askeriyesi ABD Danışmanı
Vous vous souvenez de moi?
THOMAS KELLY ABD'nin El Salvador Büyükelçisi
Une question :
Başkanlık Adayı ve Salvador İstihbaratı Eski Direktörü
L'heure a sonné pour nous, mes frères, anciens membres d'Orden,
Ama burası El Salvador.
Si je l'épouse, vous pouvez?
Sinyor, El Salvador'da ölüm timi yok.
Il n'y a pas d'escadrons de la mort au Salvador.