Senores translate French
20 parallel translation
Senores, burada ünlü eleştirmen Curro tarafından yazılan bir makale var.
C'est un article du grand critique Curro.
Görüşürüz, beyler.
Hasta la vista, señores.
Baylar, burada olduğunuz için çok mutluyuz.
Señores, content que vous nous aidiez.
Ve hepimiz bu günü kutluyoruz, değil mi beyler?
Et nous célébrons tous aujourd'hui, n'est-ce pas, señores?
Üzgünüm, beyefendi.
Désolé, señores.
Baylar, geçmeme izin verin...
Señores, s'il vous plaît, laissez-moi passer.
Senyor Ruiz ve Montes'in çıkarlarını temsil ediyorum.
Je représente les intérêts des señores Ruiz et Montes.
Senyor Ruiz ve Senyor Montes'in mahkemeye, tutukluların kökenleri konusunda...
Je crois également que les señores Ruiz et Montes peuvent avoir fait une présentation déformée de l'origine des prisonniers.
Karar olarak Senyor Ruiz ve Senyor Montes'in tutuklanıp, alıkonulmasına...
J'ordonne l'arrestation et la détention des señores Ruiz et Montes
10 dendi, sinyores.
La mise est de 10, señores.
Bahislerinizi koyun, senyores.
Placez vos paris, señores.
Boyutu sizi şaşırtmasın baylar. Bu bir karbon bombası.
Ne vous laissez pas duper par la taille, señores, c'est une bombe.
Señoritas and señores... Havana gecelerinin en parlak yıldızını sunarım...
Señoritas y señores... je vous présente l'étoile la plus brillante de la nuit Havanaise...
Bayanlar ve baylar yeni yıla girmek üzereyiz El Tropico'da ve tüm dünyada.
Señoras y señores, le temps est enfin arrivé : La nouvelle année va bientôt commencer ici, au El Tropico, et partout sur la planète.
Gary Coleman ile Meksika'da yemek kazandığım zamanı hatırlıyor musun? — ¿ Qué pasa, señores?
Souviens-toi quand j'ai gagné un rendez-vous à Mexico avec Gary Coleman?
Señores...
Señores...
Baharatlı İspanyol etli pilavının tadına bakın beyler.
Goûtez son "pala" pimenté, Señores!
Bayanlar ve baylar, bakın!
Señoras y señores... Contemplem!
Yani bir seçim hakkınız var baylar.
Donc, vous avez le choix, señores.
Baylar bayanlar, Bayan Julie White.
Señoras y señores, Mlle Julie White.