English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ S ] / Sevgilin var mı

Sevgilin var mı translate French

166 parallel translation
- Bir sevgilin var mı?
On est fiancée?
Albuquerque'de sevgilin var mı?
Vous avez un petit ami, là-bas?
Sevgilin var mı?
Vous avez une amie?
- Söyle, sevgilin var mı?
Moi?
- Sevgilin var mı? - Yok..
Vous avez une petite amie?
Sevgilin var mı?
Vous aussi.
Sevgilin var mı?
Avez-vous une petite amie?
- Sevgilin var mı?
- Vous avez une amie?
Sevgilin var mı?
Tu as une petite amie?
Bir sevgilin var mı?
A ton allure, à tes vêtements, et surtout à ta gentillesse, je vois que ça va bien.
- Sevgilin var mı? Hayır, hayır, Bir kıza aşığım.
- Je suis amoureux d'une femme mariée qui aime un homme marié.
Öz ama yoz. Çok sevgilin var mı?
incisive mais dégénérée.
Sevgilin var mı?
T'as une copine?
- Yeni sevgilin var mı?
- Vous avez un nouvel amoureux?
- Sevgilin var mı?
- Tu as quelqu'un?
Sevgilin var mı?
Tu as une copine?
Söylesene, bir sevgilin var mı?
Dis-moi, tu as un petit ami?
- Sevgilin var mı?
- Vous avez un ami?
Orada bir sevgilin var mıydı?
Vous avez une petite amie là-bas?
Senin sevgilin var mı Topper?
T'as une bonne amie?
Sevgilin var mı?
Tu as un petit ami?
- Sevgilin var mı?
- Tu as un petit ami?
- Sevgilin var mı?
- T'as une copine?
Nasılsın peki? Bir sevgilin var mı?
Bon, dis-moi comment tu vas.
- Sevgilin var mı?
- Une copine? - Ouais.
sevgilin var mı?
Portia, vous avez un petit ami?
kimi para, kimisi araba ister hatta uçak, yada eski karısını isteyen bile var sevgilin var mı?
Certains veulent de l'argent, une voiture, voir leur femme. Tu as une fiancée?
Sevgilin var mı?
Vous avez un petit ami?
Sevgilin var mı?
Est-ce que tu as un petit ami?
Sevgilin var mı?
T'as un copain?
Sevgilin var mı?
Avez-vous un amoureux?
- Sevgilin var mı Tommy?
- Vous avez une petite amie?
Bir sevgilin var mı?
Vous avez un petit ami?
- Sevgilin var mı? - Hayır yok.
Ecoute, ne m'enerve pas.
Sevgilin var mı? Sevgili dersen tabii!
- T'as quelqu'un?
Sevgilin var mı?
Vous avez une petite amie?
- Sevgilin var mı?
- Est-ce que tu as une copine?
- Senin sevgilin var mı?
- T'as une petite-amie?
Bir sevgilin var mı Çizgi Romancı Adam?
Et y a-t-il une madame le gars de la boutique de BD?
Bir sevgilin var mı?
Tu sors avec quelqu'un?
Sibiryada sevgilin var mı?
Toi femme Sibérie?
- Sevgilin var mı?
- Tu vois quelqu'un?
Sevgilin var mı, evlat?
À l'hôtel, je demanderais plus que du whisky! Vous avez une poule?
- Sevgilin var mı?
Une petite amie?
- Ne olduğunu anladım ben. - Sahi mi? Sevgilin var senin.
Alors, c'est indiscutable.
- Sevgilin var mı?
Bonne question...
Dün gece seninle yattım ve senin sevgilin mi var? !
- J'ai dit que j'ai fréquenté quelqu'un...
Çok sevgilin var sanmıştım.
Je croyais que tu avais eu plusieurs amants.
Arkadaşların, sevgilin, bir ailen var mı?
Avez-vous des amis? Un petit copain?
- Eski sevgilin var mı?
- T'as de l'ecstasy?
Şu arkadaşın, sevgilin değilse bundan memnun olduğumu söylemeliyim. Çünkü baban olarak, senin için biraz yaşlı olduğunu düşünüyorum! Erkek arkadaşın var mı?
Et si cet homme n'est pas ton copain, ce dont je suis content car, en tant que père, je le trouve un peu trop vieux... tu as un copain?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]