Sherwood translate French
221 parallel translation
Bugün Sherwood Ormanı'nda bir kraliyet geyiğini vurdu.
Rien moins qu'avoir tué un cerf royal, aujourd'hui.
Ok yapımcısı Crippen ve arkadaşlarına söyle dövülen ve işkence gören herkese mesajı iletsinler :
Va voir Crippen et ses amis. Dis-leur de rameuter tous ceux qui ont été torturés demain au gibet de Sherwood.
Sherwood'da, darağaçlarında Robin'le buluş.
Rejoins Robin au gibet de Sherwood.
Sherwood'da Robin'le.
Robin, à Sherwood...
- Sherwood'a ne zaman giriyor?
- Il passe ici?
Burası Sherwood ve Robin Hood...
Nous voici à Sherwood. Or Robin...
Sherwood'a hoş geldiniz mileydi.
Bienvenue à Sherwood, madame.
Majesteleri, bir ordu toplayıp Sherwood'u kuşatabilirim.
Je pourrais lever une armée et encercler Sherwood.
Belki onu zorla yakalayamayız. Çok iyi korunuyor. Sherwood'un gizli yollarını iyi biliyor.
Nous ne le prendrons pas de force, il est trop protégé et trop bien caché.
- Sherwood'lu Godfrey, Majesteleri.
Godefroy de Sherwood.
- Sherwood'a mı?
A Sherwood?
Sherwood ormanındaki o günü hatırlıyor musun? O gün ilk kez, senin yaptığının doğru, bizimkinin ise yanlış olduğunu fark ettim.
Dans la forêt de Sherwood, j'ai enfin compris que vous aviez raison et nous, tort...
- Kral Richard ülkede. Sherwood'da!
- Le roi Richard est à Sherwood.
Ayağa kalkın, Sherwood'lular.
Debout, gens de Sherwood.
Var, Majesteleri. Sherwood'lular için af.
L'amnistie des hommes de Sherwood.
Kalk Robin, Locksley baronu, Sherwood ve Nottingham kontu ve oralara bağlı tüm arazi ve malikanelerin sahibi.
Debout, baron de Locksley, marquis de Sherwood et Nottingham, avec terres et manoirs.
- Bayan Sherwood'un ajansındanım.
- Je suis de l'agence Sherwood. - Oui.
Bayan Sherwood'la ücreti konuştunuz mu?
Vous connaissez le salaire?
Sence Miller veya Sherwood senden aldığım saçmalığa dayanabilirler miydi?
Tu crois que Miller ou Sherwood te supporteraient?
Hakkındaki birçok şeyi biliyorum Bayan Sherwood.
Je vous connais bien, Miss Sherwood.
- Onlara ne diyelim? Bayan Sherwood adında biriyle konuşurken hattın kesildiğini söyle.
Qu'on parlait à Miss Sherwood et que nous avons été coupés.
Sana "FBI, etkili bir organizasyon," dedim. Kelly Sherwood değil.
Tu sais, moi je ne suis pas le F.B.I.
- Bunun Sherwood vakasıyla bir ilgisi var mıdır?
Pas de rapport avec l'affaire Sherwood? - Je ne pense pas.
Mağdur, Sherwood'du. Arkadaşı "Bayan Sherwood" dedi.
Sherwood... si j'ai bien compris.
Ve bu durumda anlaşmaya sadık kalmamız Bayan Sherwood için daha hayırlı olur.
Dans l'intérêt... de Miss Sherwood, il faut jouer selon les règles.
Bayan Sherwood... İşleri kolaylaştırmak için yapabileceğim bir şeyler olsaydı keşke.
J'aimerais vous aider.
Belli ki Nancy Ashton'ı Sherwood olayına karıştırdı, kadın korktu ve onu öldürdü.
Quand il a vu que Nancy Ashton prenait peur, il l'a tuée.
- Yok, çok teşekkürler. Bir isteğiniz olursa Bayan Sherwood... Ne olursa olsun söyleyin.
Vous pouvez compter sur moi.
- Gördüm, efendim. İşte o Kelly Sherwood. Yanındaki kız ise yakını.
C'est Kelly Sherwood... et sa sœur Toby.
Ve Cumartesi günü bu vakitlerde Kelly Sherwood ölmüş olabilir.
Samedi, à cette heure-ci... Kelly sera peut-être morte.
- Peki ne için aradınız? - Şey için... Sherwood meselesi için.
II s'agit de l'affaire Sherwood.
Bayan Kelly Sherwood.
Miss Kelly Sherwood.
Şimdi mağdurun evinin önünde durdu.
Elle s'arrête devant la maison de Miss Sherwood.
- Peki ya Bayan Sherwood?
Où en est Miss Sherwood?
Bu işte yalnız çalışıyor. Toby Sherwood, sağ salim bulundu.
Toby Sherwood a été retrouvée saine et sauve.
Tüm ajanlar, mağdur ayrılırken veya buluşurken gözetimini koruyun.
Ne quittez pas... Miss Sherwood des yeux.
Bay Addams, ben Sam Hilliard. Sherwood İlkokulundan geliyorum.
M. Addams, je suis Sam Hilliard, de l'école de Sherwood.
Sonra, o garip bitki beni yakaladı.
ECOLE DE SHERWOOD BUREAU DU DIRECTEUR Une plante bizarre m'a saisi.
Sherwood İlkokulu, çocukları okula kayıt ettirmemiz konusunda ısrarcı.
L'école de Sherwood insiste pour qu'on inscrive nos enfants immédiatement.
Sherwood Ormanı'nın salak şerifi mi?
Le shérif de la forêt de Sherwood?
Bu, Sherwood Ormanı'nda gerçekten olanların hikayesi.
Voilà ce qui est réellement arrivé dans la forêt de Sherwood.
Bahse girerim kalenin kapısından içeri dalar, muhafızlarla savaşır, sizi kurtarır ve Sherwood Ormanı'na sürükler.
Il prendra d'assaut les grilles du château, battra les gardes, vous sauvera et vous enlèvera dans la forêt de Sherwood.
Bu, hanımefendiyi Sherwood Ormanı'na sürükleyeceğin yer.
Emporte la dame de tes pensées vers la forêt de Sherwood.
Demek burası Sherwood Ormanı.
Est-ce la forêt de Sherwood?
Bu bir oyun treni değil.
En route pour Sherwood!
Sherwood Ormanı'na!
Tout droit pour la forêt de Sherwood!
Sherwood?
Sherwood?
Pekâlâ, rehberdeki tüm Sherwood'ları arayacağız.
Nous allons appeler tous les Sherwood.
Yani Sherwood vakasını da biliyor mu diyorsun?
- Il est au courant?
"Kelly Sherwood, 100 St. Germaine"
En effet...
Toby Sherwood, sağ salim bulundu. Şimdi operasyonda B planına geçiyoruz.
Appliquons le Plan "B".