English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ S ] / Siento

Siento translate French

50 parallel translation
Ama, ne yapabilirim ki? Öyleyse, çok üzgünüm. Sana güle güle demek zorundayım.
Lo siento mucho, digo adios.
Solo un poco, lo siento.
Solo un poco, lo siento.
Nasıl bir insan buz dansından sonra seks yapabilir?
Eh bien, lo siento, vraiment désolé.
Lo siento mucho, señor.
Lo siento mucho, señor. Pinche gringo.
- Lo siento.
- Lo siento.
Üzgünüm. İlk defa sezgilerim beni hayal kırıklığına uğrattı.
Lo siento, c'est la première fois que mon intuition me fait défaut.
6'ya kadar ziyaretçiye müsaade edilmiyor.
Lo siento, les visites ne sont pas permises avant 18 h.
Yapmam gereken bir şey vardı.
Lo siento. J'avais quelque chose à faire.
- Korkarım sesli olacak.
Ce sera bruyant, lo siento.
Bununla bir ilgim yok.
Lo siento. Je n'ai rien à voir...
Sana da "Ciento".
Je te siento aussi.
Üzgünüm canımın içi üzgünüm
Lo siento, petit. Lo siento.
Üzgünüm, prensesim.
Lo siento, princesa.
Özür dilerim, özür dilerim, özür dilerim.
Lo siento, lo siento, lo siento.
Midenizi bulandırmak istemem ama kedi benim.
Lo siento, princessa.
O olmasa şu anda hala koleradan ölüyor olurduk.
- Lo siento mucho. - Le choléra n'aurait pas été éradiqué sans les mesures sanitaires qu'il a prises.
- Özür dilerim.
- Lo siento.
Siento llegar tarde.
Désolé d'être en retard.
Lo siento.
Désolé.
Dağınıklık için üzgünüm.
Lo siento por el bordel!
"Lo siento."
Lo siento.
Şimdi, özür dilemek için, "lo siento, Nestor" diyeceksin.
- O.K. Pour t'excuser, tu dis : "Lo siento, Nestor."
- Üzgünüz.
Lo siento
Hayır, hayır doktor.
No. Lo siento, doctora.
Üzgünüm dostum ama bu kararı kendin veremezsin.
- Quoi? - Lo siento, mon ami, - tu ne peux pas dire ça.
Özür dilerim.
" Lo siento.
Afedersiniz!
Lo siento.
Çok üzgünüm!
Lo siento mucho.
Çok üzgünüm. Afedersiniz bayan.
Mucho lo siento.
Afedersiniz, Bayan Yockey.
Lo siento, senora Yockey.
Neşe olmadığım için üzgünüm. Kusura bakmayın.
Je suis désolé, je ne suis pas Joy Lo siento.
Lanet olsun...
Joder. Lo siento.
Üzgünüm.
Lo siento.
Hatırladığım tek şey, "lo siento."
La seule chose dont je me souvienne est "lo siento".
Gizli çalışan gazeteci bana Charlie'nin İspanyolca mektup yazmaya başladığını, "lo siento" yazdığını söyledi.
Le journaliste sous couverture m'a dit que Charlie commençait à écrire une lettre en espagnol qui disait "lo siento"
Özür dilerim.
Lo siento.
Oh, pardon..
Oh, lo siento.
Kusura bakmayın.
Lo siento. Je suis désolé.
İspanyolcada, "lo siento."
En espagnol, "lo siento".
Üzgünüm abi.
Lo siento, hermano.
Duydum.
- Lo siento.
Çok üzgünüm.
Lo siento.
Lo siento, Nestor.
Bravo.
Üzgünüm Lilly.
Lo siento, Lily.
Ben de farkındayım.
Yo tambien siento lo mismo.
Kusura bakma.
Lo siento.
Lo siento.
Lo siento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]