English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ S ] / Sissy

Sissy translate French

249 parallel translation
Küçük çocukmuşuz gibi davranıyor. Bahse varım bu gece Sissy Teyzemle kavga edecek.
Oui, ça va barder ce soir avec tante Sissy.
Belki bebeklerinden biri yaşasaydı Sissy Teyzem bu kadar çok koca değiştirmezdi
Mais pas forcément les dames. Si elle avait eu un enfant, elle ne changerait pas de mari.
Umarım, annem, Sissy teyzeme çok kızmaz. Ne olmuş Sissy teyzene?
Que maman ne gronde pas tante Sissy.
- Annem, Sissy teyzem hakkında ne dedi? - Sen onu merak etme.
Qu'a dit maman pour tante Sissy?
Her şey, güzel olacak. Sissy teyzen iyi bir kadın Francie.
Ne t'en fais pas pour ta tante, tout ira bien.
Ama asıl sorulması gereken ikinizin nasıl anlaşacağı? Hata yapıyorsun, Sissy.
Oui, mais toi et lui, ça va durer combien de temps?
Yani diğerleri...
Ce n'est pas bien, Sissy.
Bence, aşkın ölmesi konusunda Sissy teyzem haklı.
Je pense que ma tante a raison. Quand l'amour est mort...
"Sissy, sadece erkekler konusunda kötüdür, ama kalbi temizdir." Ama o kadar basit değil Sissy.
Sissy se conduit mal avec les hommes, mais elle a bon coeur.
Ciddi, öyle değil mi Sissy teyze? Tabi ki ciddi.
Papa est sincère, dis?
Bu patenleri, söz verdiği gibi, Johnny'nin verdiğini ve senin olduklarını varsayalım. - Kimseye zararı dokunmaz. - Sissy teyze!
Faisons comme si Johnny t'avait donné ces patins.
Onlara kötü örnek oluyorsun Sissy.
Tu leur donnes le mauvais exemple.
Sissy Teyzeniz bu İncil'i ta Sheepshead Bay'dan alıp getirdi. Babanız da bir keresinde Shakespeare kitabı için tüm bahşişlerini vermişti.
Votre tante vous a donné cette Bible et votre papa a acheté ce Shakespeare.
Bugün sokakta olay çıkardığı için Sissy'e buraya gelmemesini söyledim.
Sissy a fait du scandale, je lui ai défendu de revenir ici.
İyiyim, Sissy Teyze.
Tout va bien.
Sence de içini Sissy Teyzene döksen iyi olmaz mı?
Pourquoi ne veux-tu pas te confier à moi?
Sana okumamı istediğin şey nedir Sissy Teyze?
Que dois-je lire?
"En içten dileklerimle, Sissy." Bunun gibi bir şey.
Votre chère Sissy...
Ama Sissy Teyze, bunu yapamazsın. Yıllardır evli.
Mais il est marié depuis des années!
- Sissy Teyzen sana yardım edemez mi?
Laisse-moi t'aider.
Büyükannenle Sissy'e haber götürmesi için, Neeley'e beş sent ver.
Envoie ton frère chercher ta grand-mère et ta tante.
Sissy nerede kaldı?
Où est Sissy?
Senin sözünü ettiğin gibi sert olmak istememiştim, Sissy.
Sissy! Je ne voulais pas être dure! Comme tu me l'as dit...
Sissy için yaptığın oyuncak bebek çok güzeldi.
La poupée que tu as faite pour Sissy est magnifique.
Sütünü iç, tatlım. Sissy.
Tu l'as fais parce que tu ne veux pas que je porte le revolver.
Sissy!
Poule mouillée!
Sissy, beş dakikaya döneceğim.
Sissy, je reviens dans 5 minutes.
Bu, Sissy, sevgilim.
Voici Sissy, ma petite amie.
" Heather'i ve Sissy'yi benim yerime öpün. Merak etmeyin, ben iyiyim.
" Embrassez Heather et Sissy pour moi, ne vous tracassez pas, je vais bien.
Giderlerken... Sissy ve Heather'i da götürdüler.
Lorsqu'ils sont partis, ils ont emmené Sissy et Heather avec eux.
Sissy ona göz kulak oluyor, Kate de her ikisine.
Sissy prend soin d'elle et Kate veille sur les deux filles.
Heather ve Sissy ne âlemde?
Qu'en est-il de Heather et Sissy?
Heather ve Sissy orada.
Heather et Sissy sont la-dedans.
Eve döndüğünde umarım Sissy ile birleşirler.
Quand on rentrera, j'espère qu'il pourra rencontrer Sissy.
- Artık oynamak istemiyorum, Sissy.
- Je veux plus jouer, Sissy.
- Haydi, Sissy.
- Allez, Sissy.
Bu da Sissy.
Et voici Sissy.
Sissy ve Cort şaka yapıyor.
Sissy et Cort jouent à un jeu.
Önce gidip, Sissy ve Cort'u arayalım mı?
Et si on partait chercher Sissy et Cort?
- Ama anne Sissy teyzemin daha önce de evlendiğini biliyoruz.
Pas trop écrasée.
Bunun, erkeklerin Sissy Teyzemi çok sevmesiyle bir ilgisi olmalı.
Tante Sissy plaît trop aux hommes.
Ona, Sissy teyzeme fazla kızmaması için bir şey söyleyemez misin?
Si tu lui demandais de ne pas se fâcher?
Francie bana Sissy'nin tekrar aynı şeyi yaptığını söyledi.
Il paraît que Sissy s'est remariée.
İyi akşamlar, Sissy.
Bonsoir, Sissy.
Adı Bill olmayan hiç kimseyle evlenmez misin, Sissy teyze?
Pourquoi n'épouses-tu que des Bill?
İçeri girsen iyi olur, Alfred. Kazandın mı Sissy teyze?
Rentre!
Sonra ben de sürebilir miyim, Sissy teyze? - Elbette.
Je pourrai patiner aussi?
Bizi tutuklamayacaktı anne. Sissy teyzem konuşup onu ikna etti.
Grâce à ma tante, nous n'avons pas eu d'ennuis.
Üstelik patenlerle kaymayı başardık, değil mi Sissy Teyze?
Et nous avons patiné, pas vrai?
Şimdi sana söyleyeceklerim hoşuma gitmiyor, Sissy.
Ce que je vais te dire me fait de la peine.
Ama, Sissy Teyze, bunu çoktan yapmış olmalı.
Quelque chose comme ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]