Sledge translate French
60 parallel translation
Peki ya Percy Sledge?
Et Percy Sledge?
- Percy Sledge. Ne?
- Percy Sledge.
- O şarkıyı söyleyen Percy Sledge'dir.
- Quoi? C'est Percy Sledge qui chante cette chanson.
Öyle değil mi? kız kardeş Sledge?
Hein, Sister Sledge?
- Teşekkürler. Kardeş Sledge!
Je suis ravie que le résultat vous plaise.
- O şarkı, Sister Sledge için pek hayırlı olmadı ama.
- A 3h, ne sois pas en retard - Je ne serai pas en retard.
Sana gereken tek şey seni sürekli küçük düşürecek kıt akıllı, ayyaş ya da keş bir akraba.
Hé, c'est la famille. Ouais, ben regarde ce que ça a donné pour Sister Sledge
tamam, şimdi biraz istekleri alalım selam, yayındasınız merhaba, "He's the Greatest Dancer" ı istiyorum Sister Sledge'den, Eric Forman için, noel partisinin en havalı adamı.
Je prends les appels. C'est à vous. Je voudrais dédier "He's the greatest dancer"
Bir sabah öylece kalkıp patenlere basıp, Sister Sledge * için dönme hareketine mi başladın.
Tu ne te réveilles pas un matin en décidant de mettre des patins et de faire des roues comme Sister Sledge!
Balyoz.
Sledge.
Tek başınasın, aslan abla.
Tu es toute seule, sister sledge.
DJ, Sister Sledge'den We Are Family'i çal.
D.J.! Fais jouer We Are Family par Sister Sledge!
Asla dansçı olamayacağını biliyorsun, değil mi?
Tu ne deviendras jamais danseuse, Sister Sledge.
- Uh, cdler--elvis costello, sister sledge, " steppin'out!
CD... Elvis Costello, Sister Sledge,
Sister Sledge var, Elvis Costello var ama Harold Vick, onu itunes'da bile bulamadım.
J'ai Sister Sledge et Elvis Costello, mais, Harold Vick... je ne l'ai même pas trouvé sur Itunes.
Güreş şampiyonu Jim Sledge.
Jim Sledge, champion de catch.
Allah kahretsin, Sledge! Oswalt!
- Putain de merde, Sledge!
Bob'un sevgiline yazdığını falan mı öğrendin?
Que s'est-il passé, Sledge? T'as cru que Bob se faisait ta copine?
Hatalı fişek gönderdiğinizi düşünseniz bile, olabildiğince yüksek sesle belirteceksiniz! Duydun mu beni Sledge?
Si vous pensez que vous allez tirer un peu court, vous le dites de la façon la plus énergique possible.
Evet çavuş!
Vous avez entendu, Sledge? Oui, sergent!
Sınıflara kayıt yaptırmaya mı geldiniz Bay Sledge?
Vous cherchez à vous inscrire aux cours, M. Sledge?
Ben Eugene Sledge isteyene kadar dans etmem.
Je ne danse pas tant qu'Eugene Sledge ne le veut pas.
Biyoloji dalında doktora yaptı. Ardından, kariyerini Alabama, Montevallo Üniversitesi'nde öğretmenlik yaparak geçirdi.
Eugene Sledge, titulaire d'un doctorat en biologie enseigna à l'Université de Montevallon, en Alabama.
Merriell, Sledge'in With the Old Breed : At Peleliu and Okinawa adlı kitabını okuyana kadar Denizci dostlarıyla 35 yıl boyunca hiç konuşmadı.
Merriell n'eut plus de contact avec ses amis marines pendant 35 ans, jusqu'à ce qu'il lise le livre de Sledge,
2008'de vefat edene kadar, Eugene Sledge de dâhil olmak üzere eski askerlerle sürekli iletişim hâlindeydi.
Il correspondit régulièrement avec les autres vétérans, dont Eugene Sledge, jusqu'à sa mort en 2008.
Sledge'in hayatından geri kalanlar arasında Sid ve Eugene en iyi arkadaşlar olarak kaldı.
Sid et Eugene restèrent amis jusqu'à la mort de Sledge.
- Ölüyorum Sledge.
Je me meurs.
Ne yapıyorsun Balyoz?
Qu'est-ce que tu fous, Sledge la masse?
Sledge, ne görüyorsun?
Sledge, qu'est-ce que tu vois?
Siktir git Sledge.
Va te faire foutre, Sledge.
Sledge, o kişi sen oluyorsun.
Sledge, c'est à toi.
Sledge, neredesin lan?
Sledge, putain t'es où? !
Sledge?
Sledge?
- Tanrım, Sledge.
Nom de Dieu, Sledge. Laisse-le.
- Siktir git Sledge!
- Va te faire foutre, Sledge!
- Umarım sizi korkutmadım Bayan Sledge. - Olur mu öyle şey?
- J'espère ne pas vous avoir effrayés.
Bayan Sledge... Eugene, bir sürü iyi denizci ile birlikte.
Eugene est avec un tas de bons marines.
Bugün iyi idare ettin Sledge.
Tu t'en es bien sorti, Sledge.
- Eugene Sledge.
- Robert Oswalt.
Sen de mi topçusun?
- Eugene Sledge. Mortiers?
Birbirinizi tanıyor musunuz, yoksa bir tür sıkıntı mı var?
- Soldat Eugene Sledge, monsieur. Vous vous connaissez ou vous vous battez?
Bölümler yükleniyor. - İyi şanslar Sledge.
Section 1 et 2 à bord.
- Teşekkür ederim komutanım.
- Bonne chance, Sledge.
Sledge, sahile geç! Hareket edin, hadi!
Sledge, viens sur la plage!
Sledge, oradan...
Sledge, tu dois...
Sledge, ne istiyorsun?
- Sledge, dis-moi.
Siktir! Ne oldu Sledge?
Merde.
- Sledge!
- Brancardier!
Sledge, çık şu sahilden.
Continuez d'avancer! Sledge, viens sur la plage!
Hadi Sledge!
Avancez!
- Er Eugene Sledge, komutanım.
- Vous êtes?