Snowflake translate French
62 parallel translation
- Sanırım. - Snowflake Yolu üzerindeki son ev işte.
- Snowflake Lane.
Kar tanesi, Bandito!
Snowflake! Bandito!
Snowflake'e vardığınızda size ayrıntıları verecekmiş. Tamam.
Il vous donnera les détails quand vous arriverez à Snowflake.
Snowflake'e girdiğinizde, su kulesinin orada.
Juste après l'entrée de Snowflake, près du château d'eau.
... dört yanından gelen haberciler Snowflake'e akın etti ve bölge sakinleri bundan hoşnut değil.
... ont envahi la petite ville de Snowflake, et les habitants ne sont pas contents.
SNOWFLAKE'DE UFO RAPORUYLA BAĞLANTILI KAYIP BULUNDU
LE DISPARU RETROUVE REPORTAGE SUR LA SOUCOUPE
Snowflake'e geri döneceğim.
Quand ça arrivera, je reviendrai à Snowflake.
TRAVIS VE DANA WALTON DÖRT ÇOCUĞUYLA BİRLİKTE SNOWFLAKE, ARIZONA'DA YAŞIYOR TRAVIS BÖLGEDEKİ BİR DEĞİRMENDE USTABAŞI.
TRAVIS et DANA WALTON vivent avec leurs quatre enfants à Snowflake, en Arizona, où Travis est contremaître à la scierie locale.
Snowflake'e işkence etmeyin " diyorlar.
"Les animaux naissent libres!" "Libérez Flocon de Neige!"
Bizi Snowflake için aradılar mı?
La police a rappelé?
Snowflake'i tanıyor musunuz?
Vous connaissez Flocon de Neige?
Snowflake'i, Miami Akvaryumundan aldık. Çok ender rastlanan topburun yunusudur.
Flocon de Neige, c'est un spécimen rare de delphinidés.
Haydi, Snowflake.
Un! Deux!
Bütün sabah bana Snowflake'i sorup durdular.
Ils veulent voir Flocon.
Snowflake şu an hazır değil.
Il n'est pas visible pour l'instant.
Bana Snowflake Davası'na kimin baktığını söyle.
Qui s'occupe de l'affaire Flocon?
Snowflake Davası'yla ilgilendiğini biliyorum.
Je sais que vous êtes sur l'affaire Flocon.
Camp'in Snowflake'i çalmış olması imkansız.
Camp n'a pas volé Flocon.
Merak etme, Snowflake.
T'inquiète, Flocon...
Snowflake!
Flocon de neige.
Buraya gel, Snowflake.
Ici, Flocon.
Bu Snowflake değil.
C'est pas Flocon.
Snowflake'in havuzunda bir çakıltaşı buldun.
Vous avez trouvé une pierre dans l'aquarium.
Taşı eksik olan yüzüğü bulursam, Snowflake'i bulmuş olurum.
Je retrouve la bague où manque une pierre, je retrouve Flocon.
Çünkü O da yakında Snowflake gibi olacak?
Parce qu'il va rejoindre Flocon.
Snowflake hakkında basına niye bilgi verilmedi?
On a caché le rapt de Flocon!
Bu arada, ben biraz dolaşıp Snowflake, Podacter,... -... Marino davasını çözdüm.
Au fait, je vous ai résolu... le casse-tête Flocon-Podacter-Marino.
Snowflake'in havuzunda ender bir taş buldum.
J'ai trouvé une pierre au fond de l'aquarium.
Finkle'in üniformasındaki numarayı Snowflake'e vermişlerdi.
Flocon a le dossard de Finkle et sait tirer au but.
Bana Snowflake'i bulmak için görev verildi.
On m'a chargé de trouver Flocon.
Marino'yu bulduğumuzda Snowflake'i sana veririz.
En retrouvant Marino... nous rendrons Flocon.
Ben Snowflake'i bulduğumda Marino'yu size veririm.
En retrouvant Flocon... je rendrai Marino.
Snowflake! Al bakalım.
Tiens, Flocon de neige!
Snowflake'i O kaçırdı!
Il a enlevé Flocon.
İşte Yunus Snowflake!
Flocon de neige!
Ulusal Futbol Federasyonu, Dan Marino ve sevgili Snowflake'imizi kurtaran adama özellikle teşekkür etmek istiyor.
La Ligue nationale... tient maintenant à remercier le sauveur de Dan Marino... et de Flocon de neige.
Kar tanesi ve Şeker Cane.
Et voilà : Snowflake et Candy Cane.
Bana bir yumurcak getir, Kar Tanesi.
Amène-moi un môme, Snowflake.
Yaptığım şey yeterince iyi değilse belki sen Kar Tanesi ve Şeker Cane'i çağırmalısın.
Si ça ne te va pas, demande à Candy Cane et à Snowflake de t'aider.
Paul sence de Kar Tanesi gidip Noel Baba'ya bir meyve suyu alması gerekmiyor mu?
Paul, tu ne penses pas que Snowflake devrait m'apporter à boire?
Kar Tanesi, sen bir cücesin.
Snowflake, tu es un lutin.
Bu Noel Baba! Noel Baba ve Kar Tanesi öpüşüyorlar.
Le Père Noël embrasse Snowflake!
Anne, Noel Baba ve Kar Tanesi öpüşüyorlar.
Le Père Noël et Snowflake sont en train de le faire!
- Snowflake.
- De Snowflake.
Snowflake mi?
- Snowflake? Connais pas.
- Snowflake'de ne yapıyorsun?
Comment on s'amuse à Snowflake?
- Biliyor musun, Snowflake?
- Tu sais quoi, Flocon de Neige?
Kartopu gibi beyaz patisi var.
J'ai une patte blanche tout comme Snowflake.
Kartopu'nu unuttuk. Hemen döneriz.
Nous avons oublié Snowflake, on revient bientôt.
Kartopu neredesin?
Snowflake, ou es-tu?
Ben Kartopu'nu alacağım ama sessiz olacağınıza söz verin, tamam mı?
Je vais chercher Snowflake mais vous devez me promettre de rester sage, ok?