Sol tarafta translate French
369 parallel translation
Sol tarafta en son oda.
Celle au bout à gauche.
Sol tarafta küçük bir vadi var, sonunda da şelale var.
Il y a un canyon à gauche, terminé par une chute d'eau.
Sol tarafta büyük demokrasi ve halk aşığı El Libre bulunuyor.
A gauche un grand ami de la démocratie et du peuple, "El Libre".
- Sol tarafta.
– À gauche.
Sol tarafta.
Vers la gauche.
Sol tarafta, çivinin hemen yanında.
Sur la gauche, à côté des rivets.
Sol tarafta.
De la main gauche.
- Sol tarafta.
- Il a tourné à gauche.
- Sol tarafta.
- A gauche.
Sol tarafta. Beni orada bekleyin.
Attends-moi là-bas.
Silahını sol tarafta mı taşıyordu?
- Portait-il son fusil à gauche?
Evet.. sol tarafta 45 lik taşıyordu.
- Ouais. Un.45, à gauche.
Sol tarafta.
Je t'avais dit à gauche.
- Sol tarafta.
- Le gauche.
Sol tarafta.
Sur la gauche.
Hey, Bayım, sol tarafta büyük bir delik var.
Monsieur, il y a un gros trou sur votre gauche là-bas.
Ben sol tarafta olmasını isterim....... ama yine de rengi ve biçimi....
Je le préférerais à gauche. Ceci dit, la couleur et la forme sont très attrayantes.
- Evet. Buradan dışarı çıktığınızda sol tarafta kumdan bir tepe var.
Vous sortez d'ici et il y aura une crête de sable sur la gauche.
Sol tarafta bir kanyon var.
Il y a un canyon sur la gauche.
Sol tarafta sığ bir yer var.
En route! Prends à gauche, c'est moins profond.
İkinci kat sol tarafta.
Voici l'adresse : 4 Square St Nicolas, deuxième étage à gauche.
Kavada değil. Sol tarafta, akciğere giden damarda.
Il n'est pas dans la veine cave mais dans l'artère pulmonaire gauche.
Bir, iki, üç sol tarafta.
Vous voyez, un, deux, trois, sur la gauche.
- Koridorun sonunda sol tarafta, Teğmen.
Au fond à gauche, mon lieutenant.
Sol tarafta ama eminim ki ilk yarışma olan düz çizgi üzerinde yürüme yarışmasında yerini bulacaktır.
Et par la gauche, mais il va bientôt arriver sur la ligne.. de la première épreuve, qui est de marcher le long d'une ligne droite
sol tarafta mı?
A gauche de celui-ci?
Sol tarafta, virgül küçük bir cam sehpa, virgül bir heykel, nokta.
Sur la gauche, une petite table en verre, un saint en métal.
- Söyleyin sevgili İnes, yolda gelirken sol tarafta gördüğüm, bir bahçıvan kulübesi, öyle değil mi?
Dites-moi, Inès, c'est la remise du jardinier que j'ai vue, sur la gauche?
O, sol tarafta olan mı?
Celle qui est sur la gauche?
Üç bina aşağıda sol tarafta, ana bahçe girişi yanında.
C'est trois bâtiments plus loin à gauche. - Face à l'entrée principale.
Şimdi, eğer şu sol tarafta çalışan birinci mangaya doğru sürersen senin şu Mobley'i görürsün.
Rangez-vous sur la gauche ici, c'est là qu'est Mobley. Je vais le chercher.
Hemen sol tarafta.
Juste à gauche.
Ön kapı sol tarafta.
La porte d'entrée est sur la gauche.
Ön kapı sol tarafta.
La porte d'entrée est a gauche.
Sol tarafta bir aynasız var.
Il y a du flic banalisé.
Sol tarafta bir tane vardı.
Il y en avait sur la gauche, là.
Kaptan, sol tarafta.
Capitaine, ici centre gauche.
İşte sol tarafta!
Là, tout droit.
Buradfa Executioners vardır Burada sol tarafta...
C'était les "Exécuteurs", dans le hall. A gauche, t'as les "Diables".
Düşman sol tarafta.
Ennemi sur la gauche.
Sol tarafta erozyon yüzünden kapanmış bir yol göreceksiniz.
à cette approche, il y aura une petite route, allez à gauche car elle est bloquée par un éboulement.
Evet, hayır, sağ değil sol tarafta.
Oui, non, c'est du gauche.
Eminim, sol tarafta şansım yaver gidecek.
Je suis sûr d'avoir plus de chance.
- Bıçak sol tarafta durur tamam mı.
- le couteau va à gauche.
- Hayır çatal sol tarafta durur.
- C'est la fourchette.
Sol tarafı sıkı tutar, sağ tarafta da kabarık bir dalga bırakırız.
On plaque bien les cheveux à gauche, et on fait une vague de ce côté.
Sağ tarafta mı uyursun, sol mu?
Vous dormez à droite ou à gauche?
Sol tarafta olabilir.
Il est peut-être à gauche.
Bu sol gözümde 21 dikiş var. 34 tane de sağ tarafta.
2 1 points de suture au dessus de l'oeil gauche et- - 34 au dessus de l'autre.
- Sol, bu tarafta.
- À gauche comme ça.
- Sol tarafta.
- À gauche.