Soldier translate French
84 parallel translation
Bir yere ayrılma Asker. - Haydi, gidelim buradan!
Reste ici, Soldier.
- Merhaba Asker.
Salut, Soldier.
Askerin, 19. ligde şampiyonluğu var.
Et voici Soldier, ex-champion de boxe de la 19e division.
- Vakit geldi Asker. - Boş ver.
C'est l'heure, Soldier.
Asker, ilacım.
Soldier, ma potion.
Aralarında en kötüsü sensin Danny.
- Soldier... - Tu es pire que les autres.
Asker'le telefonda konuşan ve adresi alan ağabey Sidney olmalı.
C'est à Sidney que Soldier a dû donner l'adresse.
Neler olduğuna bakmak için uğramıştım. Asker'i bulamadım.
Je suis venu parce que je n'arrive pas à trouver Soldier.
- Demek Asker seni endişelendirmiyor?
Soldier ne t'inquiète pas?
Asker de yok Sidney Winant da.
Pas de Soldier, pas de Sidney Winant, rien.
- Danny.
- Soldier!
Burada olduğumu Asker mi söyledi?
C'est Soldier qui t'a dit?
Asker, Swede ile ayarladı.
J'ai du boulot. Soldier a arrangé le coup avec Swede.
Asker, gördüğüm en iş bitirici aşk tanrısı.
Soldier est le Cupidon le plus pratique que je connaisse.
Teşekkür ederim Asker.
Merci, Soldier.
Asker seçimini iyi yapıyor. Gayet iyiydin.
Soldier est de bon conseil.
BALLAD OF A SOLDIER ( Askerin Türküsü )
LA BALLADE DU SOLDAT
Staunch Soldier yarınki ilk yarışta koşuyor.
C'est tombé sur le nom d'un cheval.
Top Soldier, çalım satarak yürüyüp, Başkan Abraham Lincoln'ün yaşadığı büyük ve kutsal Beyaz Saraya gidecek
Champion en train de déambuler dans cette énorme Maison Blanche où vit M. Abraham Lincoln.
Soldier's Gray ve Gaffer's Gray!
Soldier's Gray et Gaffer's Gray!
- Soldier's Gray.
- Soldier's Gray.
Hatırlıyorum da, bir defasında, genç bir İtalyan tenor arka arkaya 5 defa "let me like a soldier fall" u söylemişti. Her defasında tiz mi'yi çıkarmıştı.
Et je me rappelle qu'un soir, un jeune ténor italien fut bissé cinq fois, dans "Que je tombe en soldat", et qu'il atteignit le contre-ut à chaque fois.
EVRENSEL ASKER
UNIVERSAL SOLDIER
Bir dakika. Bir amcası var. Soldier Field'de bahçıvan.
Il a un oncle, il fait la pelouse à Soldier Field.
Yeniden Evrenin Askeri olmak istersen sualtı nefes alma cihazı takarım.
Avec un système de respiration... vous redeviendriez universal soldier.
Gösterinizi göremediğim için üzgünüm doktor ama UNISOL projesini kapatıyoruz.
Navré d'avoir manqué votre démonstration, docteur... Nous abandonnons Ie projet universal soldier.
Tommy askeri bölgede konser veriyor olacak, biz de Bilgewater'de sokağın sonunda bir alışveriş merkezinde.
Tommy passe au Soldier Field. On sera au Bilgewater du centre commercial.
Acaba kaldırımda, "Jugs," "High Times" ve "Soldier of Fortune"
Vous croyez qu'il serait fier d'avoir ouvert la voie à "Jugs",
satmaktan gururlanır mıydı?
"High Times" et "Soldier of Fortune"?
Today's Soldier için bir makale yazıyorum.
J'écris un article pour Soldat Magazine.
Bunu dene. "Soldier of Fortune" ( Geleceğin Askerleri ) kitabını ve bir Marilyn Manson albümü bulduk.
Ce ne sont pas forcément des indicateurs.
Shinra'nın, ASKER adlı özel bir grup savaşçısı vardı.
La Shinra possédait une force spéciale qui était appelé le "Soldier".
Neyse, Sephiroth adlı bir ASKER vardı ki o, diğerlerinden daha iyiydi.
Il y en avait un parmis eux appelé Sephiroth... qui était un Soldier formidable.
Güzel. Hala eskiden olduğunu savunduğun ASKER gibi dövüşüyorsun.
Comme je l'avais prévu, venant d'un ex-Soldier.
Lütfen Cloud, sen ne de olsa eski bir ASKER'sin.
S'il-te-plaît, ex-Soldier Cloud.
ASKER mi olmak istiyorsun?
Tu veux devenir un Soldier?
Soldier Field stadyumuna.
Stade de Soldier Field.
Gidip şu nöbetçiye onu Maceracı dergisinin kapağına koymak istediğini söyler misin?
Dis à ce garde que tu veux le mettre en 1 re page de Soldier of Fortune.
[soldier] :
[Soldat] :
Hadi ama, 10 günlük iznimiz var.
SOLDIER : Oh, allez, on a une permission de 10 jours.
* Askerler bile almaz olmayan bir büftek... *
* Even the soldier doesn't get no steaks... *
Apollo, kitabın " Soldier of Misfortune'u şu an aramızda olan Profesör Lisa Tonon'e adamışsın.
Apollo, tu as dédicacé "Soldat d'infortune" à ta préceptrice ici à Hearst. Le professeur Lisa Tonin, qui est ici avec nous.
Silver Pictures. Görünen o ki "Soldier of Misfortune" u sinemada izleyemeyeceğiz.
On dirait que "Soldat d'infortune" n'est pas prêt de sortir au ciné.
Soldier of Misfortune.
"Soldat d'infortune".
Anmada 22 Eylül 1927 Chicago'daki Soldier Field.
Revivons le 22 septembre 1927 au stade Soldier Field de Chicago.
Ben General Pis Asker!
Je suis General Dirty Soldier!
Asker mi?
Soldier?
Hey, ihtiyar.
Staunch Soldier court la première course demain.
Ama ona hakim olamıyorum.
Il y a une copie du magazine "Soldier of Fortune" et un album de Marilyn Manson.
Herkese teşekkürler.
* I am a Christian soldier
# Teksas'ın sarı bir gülü var # # Görmeye gideceğim # # Diğer askerler tanımaz onu #
o / ~ There's a yellow rose of Texas o / ~ o / ~ That l'm going to see o / ~ o / ~ No other soldier knows her o / ~ o / ~ No soldier, only me o / ~ o / ~ She cried so when I left her o / ~