Spare translate French
56 parallel translation
- Bir tane yedek alırsanız, devam ederiz.
- Un spare, ça nous arrangerait.
Seyredin, hepsini devirecek.
Regarde, il va faire un spare.
Eğer son atışta o kukaları devirebilirsen turnuvanın lideri olacağız!
Si vous nous faites un spare. on sera en tête.
Pekâlâ, henüz kaybetmiş değiliz. Bütün ihtiyacımız olan bu puanları almak.
C'est pas fini, il nous faut juste un spare.
Kolay bir sayı. Bu atışı en azından 100 kere yapmışımdır.
Spare. alors, les doigts dans le nez.
Güzel bir vuruş hayatım.
Joli spare, chéri!
Yarım sayı yaptı.
Il a fait un spare.
Spare yourself the pain.
Il faut quand même que je lui parle, Gus.
I'll chase them anywhere, There's time to spare
Et partout, nous irons. Vite, partons!
Çocuklar atışı yaptım. Biz kazandık.
Les gars, j'ai fait un spare.
İkinci atışta hepimizi devirdin.
C'est qu'un Spare...
Dün iki vuruşta bütün pinleri devirdim.
J'ai fait un spare, hier soir.
Haydi başarabilirsin. - Haydi.
Tu peux faire le spare.
- Hepsini devirmem gerekiyor.
- ll me faut un spare pour gagner.
Tamam, Larry, hepsini devirmen gerek, bunu takım için yap.
Allez, Larry, il te faut un spare pour gagner.
And l'm just the devil with love to spare, so
And l'm just the devil with love to spare, so
Müthiş tuğlacı üstüne düşeni yaptı.
Et le maçon émérite réalise un spare.
- Spare bird going?
Y avait une fille seule.
Vücudunu parçalayıp iç organlarınla ud çalarım.
- Je vais t'ouvrir en 2 et jouer... "Coachman, Spare Your Horses" ... avec tes entrailles.
friend of mine what can you spare?
friend of mine what can you spare?
James "Yedek Tank" Patterson.
James Spare Tank Patterson!
Bovling'de en kötü eşleşen lobutlar bunlardır.
La 7 et la 10? C'est le pire spare qui puisse arriver au bowling!
Onuncu bize lazım.
Il nous faut ce spare.
Bugünlerde iki lobutu birden bile vuramıyorum.
Ces derniers temps, je ne pouvais même pas faire un spare avec deux lancers.
Geri kalanı vururum ancak kendimi tanırım, kaçıracağım.
Je pourrai faire un spare, mais me connaissant, je vais rater les deux.
Yine de ikinci bir atış * gerekecek.
Mais un spare fera l'affaire.
Ve beni yedek anahtarlarımı almaya eve götürdüğün için de teşekkürler. to get my spare set of keys.
Et merci de me ramener chez moi récupérer un double de mes clés.
İki atışta dahi tamamını devirmişliğim yoktur.
Je n'ai pas fait un seul spare.
Bölge önde giderken, Eureka'ya kazanması için bir spare gerekiyor.
Eureka doit faire un spare.
Kolay harcadın, Gary.
Un spare facile, Gary.
- Yedek çantamı kullanmıştım.
Je perfectionnais mon spare. Asseyez-vous.
Bir sayı geleceğini hissediyorum.
Ça sent le spare.
* Bağışla hayatını bu felaketten *
Spare him his life from this monstrosity
İki kerede herkes yıkar.
Un vulgaire spare.
Hepsi gitti!
Spare!
İkincide devirirsiniz.
Tu peux toujours faire un spare.
* Kaybedecek vaktim yok benim ama *
? but I ain t got the time to spare.?
- Ne düşünüyorsunuz bakalım? - Boş oda mı? Özel oda mı?
Selon vous, on va au Spare Room, au Voyeur?
Rolling Stone ve Spare Rib gibi dergiler, dönemin köklü gazetelerine.. .. alternatif bir ses olarak ortaya çıktılar.
Des magazines tels que Rolling Stone et Spare Rib ont été lancés dans le but de contrer la prise de position des journaux principaux de l'époque.
Oh, bir spare * elde ettin.
T'as fait un spare. C'est trop mignon.
Spare in 18 to celebrate our anniversary.
Épargnez-en 18, pour fêter notre anniversaire.
# Biraz da utangaç erkekleri düşün #
♪ Spare a little thought for the wind men. ♪
Kaptan Jack Spare-ribs'i canlandırdım.
Je jouais Capitain Jack Côtes-en-trop.
En köşedeki lobutları ikinci atışta devirmek için ne yapmak lazım?
Quelle est la meilleure façon de changer un 10-7 Split en Spare?
- Buğday pirzolalarını sever misin?
- Tu aimes les seitan spare ribs?
Bir spare, bir de strike ile tamamladım. 222 puan.
J'ai terminé avec un spare et un strike. 222 points.
Neredeyse "Kardeş, On Sent Verebilir misin?" şarkısı kulaklarımda.
Mon garçon, tu peux presque entendre quelqu'un chanter "Brother, can You Spare a Dime?" ( Rudy Vallee 1931 )
En kösedeki lobutlari ikinci atista devirmek için ne yapmak lazim?
Quelle est la meilleure façon de changer un 10-7 Split en Spare?
Beni öldür, beni dirilt, but spare the others.
Tue-moi, ressuscite-moi, mais épargne les autres.
Millet, spare yaptım!
J'ai fait un spare!
- Merak etme, ikinci atışta kalanları deviririm.
- Je vais faire un spare.