English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ S ] / Square

Square translate French

1,393 parallel translation
Cennet Meydanı!
Paradise square!
Gidip genç Vallon'a söyle kanıyla Cennet Meydanını boyayacağım.
Vous direz au jeune Vallon que je vais repeindre Paradise Square avec son sang.
Onları meydana sürün.
Amenez-les au Square.
"Londra'nın Trafalgar meydanı, güvercinler, serçeler..."
Il y a aussi le Trafalgar Square, des pigeons, des colombes...
Times Meydanında çırılçıplakmışım gibi hissediyorum.
J'ai l'impression d'être à poil sur Times Square.
Meydanda olanlar beni hasta etti.
Ce qui s'est passé sur le square m'a rendu malade.
- Dörtlü Dans Danny?
- Square Dance Danny?
Times Meydanı'nda bir tane görmüştüm.
J'en ai vu un a Times Square.
Kadına Washington Meydanı Otelinde bir oda tuttum.
Pour elle, j'ai réservé une chambre au Washington Square Inn.
Eğer olsaydı, bu durum üst sınıf için büyük bir tehdit oluşturur ve muhtemelen Grosvenor Meydanında şiddet hareketleri yaşanırdı.
Dans le cas contraire, la haute société serait en danger et on déplorerait des voies de fait à Grosvenor Square.
- Belgrave Meydanında da bir evim var, tabii ki.
J'ai une maison à Belgrave Square.
Times Square ve Harlem. Onların maketini yapmalıyız.
Times Square et Harlem, à construire en studio.
Times Square ve Harlem'in maketini yapamayız.
On peut pas construire Times Square et Harlem.
Meydanın durumu nedir?
Et pour le square?
Bu doğru değil. - Ne bu? Gurunun sözleri mi?
C'estjuste avant le truc sur Times Square, qui, je crois, était...
İçerdekiler senin koca aptal bir taklit olduğunu fark etmeden ceplerinden paralarını alacaksın.
On ne pouvait pas bloquer Times Square pour tourner cette scène.
Ve orada çok mutluyum.
Car on se trouvait sur l'îlot au milieu de Times Square.
Madison Square Garden'da bunun 30 m.
Essayez d'imaginer ça sur 30 mètres de haut, au Madison Square Garden.
Paul Lynde's square hakkında konuşmuyorum.
Je ne parle pas de la case de Paul Lynde.
Eğer birine ihtiyaç duyarsan ya da Londra'da barınacak bir yere Oh tatlım, düşündüm de asla yapmamalıyım. Onlar nerde yaşadığımı bilir, Altın Meydan'da Taç İşareti'nin orda
Si vous cherchez de l'aide ou un toit à Londres, moi-même je croyais n'en avoir jamais besoin, demandez où j'habite au Crown, à Golden Square.
Bu ilanı işe götüreceğim. Madison Square Garden'a asacağım.
Je vais remplir cette feuille de pré-commande, je l'accrocherai au Madison Square Garden, s'il le faut.
Hayır, bunu Madison Square Garden'a asacağım.
Non, c'est pour Madison Square Garden.
- Yo hayır, lütfen. Yolculuk rotamın üstündeydi zaten. 800 square ( para birimi ) için söz verdim ona.
S'il n'y a plus de fille, alors le plan est comme la chambre.
Washington Square Park'ta.
- Washington Square Park - Il est plus cool
Acaba Washington...
Pardon, madame... - Washington Square Park?
Washington Square Park nerede?
- Au bout de la 5ème Merci!
Bu toplantılarda dişe dokunur hiçbir iş yapılmıyor. Ve gelenek devam ediyor.
Ca n'est pas indiqué, mais ce n'est pas grave, parce qu'il n'est pas autorisé de manifester dans le square
- Ne zaman bunu söylesen gülüyorum. - Tanrı'nın da bunu islemediğini size garanti edebilirim.
La ville a unanimement refusé au sauvage de manifester dans le square
- Biz de geleceğiz.
Comme tous les ans, on aura une projection dans le square. - On viendra.
Öpülecek bir denizci bulmak için, bu topuklarla Times Meydanı'na kadar koşmalısın.
Courir à travers Times Square avec des talons pour embrasser un marin.
Bekle, yarın Köy Meydanı pazarında çıtır erkeklerin arasında olacağız.
T'inquiète. Demain on va aller draguer les beaux vendeurs de bretzels à Village Square.
Aralık,'99, sendikalar birliği imza gününde.
Décembre 99, Union Square, séance de dédicaces.
İlişkilerde yaşanan kavgaların, Madison Square Garden'dakilerden farkı hakem olmamasıdır.
La différence entre les combats dans le couple et les combats de boxe.' l'absence d'arbitre.
Gelirken karı getirmeyi de unutma.
C'est ça, tarlouze de square. Ouais.
Benim bahsettiğim Times Meydanı'ndaki McDonald's'ın dışındakiydi.
Celui dont je parle est devant le Mc Do sur Time Square.
Times Square nerede, söyler misiniz?
"Où se trouve Times Square?"
Kitapta olacağımız için daha iyi bir resim olacağını düşündük. Yani, mutlu bir Amerikan gibi göründüğüm bir resim. " Times Square mi?
On a pensé que, pour le livre, on pourrait avoir une photo, où j'aurais l'air d'un américain heureux.
Buyurun, bu taraftan. "
"Times Square? Oui, c'est par là."
Madison Square Garden'da onların çalmalarını izlemeye gittim. Ve Palace Oteli'ndeki süitime benimle parti yapmaya davet ettim.
Je suis allée les écouter au Madison Square Garden et je les ai invités à faire la fête dans ma suite au Palace Hôtel.
- Hayır, Madison Square Garden'ı.
- Non, Madison Square Garden.
Çek hesabından pek bir şey çıkmadı ama Tompkins Meydanı'ndaki bir kilisenin aşevine yardımda bulunmuş.
Pas grand-chose sur son compte, mais elle a apporté sa contribution à la soupe populaire d'une église, près de Tompkins Square.
Dokuz mağaza ve Lanet Times Meydanının en iyi Falafel yemeği.
Neuf détaillants, les meilleurs sandwichs au nord de Times Square.
Sheridan Meydanı'ndaki bir barda çalışan kuzenim var,... oraya genelde yazarların gittiğini söylüyor.
Mon cousin bosse dans un bar à Sheridan square. - Il dit que c'est plein d'écrivains. - Maintenant?
Şüpheliler, Pershing caddesindeki metro tüneline giriyor.
Les suspects entrent dans la station Pershing Square.
Bilmem, Kitchen'da kör bir çocuk olarak büyümekten.
Et dans le square? Grandir à Hell's Kitchen, aveugle...
TRAFALGAR MEYDANl
TRAFALGAR SQUARE
... Trafalgar Meydanı'ndaki bu tuhaf ve korkunç olay.
... le bizarre et terrifiant incident de Trafalgar Square.
Bana Sunshine Square projesinin tamamen yattığını söylüyor.
Il dit que ton projet Sunshine Square est inacceptable.
Madison Square Garden'da oynanıyor.
Nouvelle règle, on n'enregistre plus notre message de répondeur, après avoir bu un pichet de Margateenies.
Cennet Meydanı.
Paradise square.
Kinse İngilizleri sevmez. Otobüsleri de. - Evet canım.
Cet énergumène bizarre et taciturne qui se ballade toujours avec son sac à dos a déposé une requête absurde pour manifester dans le square

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]