Stark translate French
2,314 parallel translation
- Stark'ınkilerden biri mi?
C'est à Stark?
Joffrey, Renly, Robb Stark ya diz çökecekler, ya da ölecekler.
Joffrey, Renly, Robb Stark... ils plieront le genou ou je les détruirai.
Çalışıyor, genelde Stark Sokağı'nda.
Tapineuse dans Stark Street.
Stark'taki barlara göz at, şu an onlardan birindedir.
Va dans les bars de Stark Street.
Stark'ta binlerce bar var.
- Il y en a un millier.
Burada ise, Stark Sokağı Spor Salonu var. Oha, yok artık.
Ici, le gymnase de Stark Street.
Stark'a adam yerleştirmen lazım.
Fais surveiller Stark St.
Gözetledin mi onu?
- Quelques fois, dans Stark St. - Tu l'as vu?
Bernie'yle evcilik oyunun bitince benimle Stark'ın orada buluş.
Viens dans Stark quand t'auras fini.
Canlı Lazer. Eski Stark Endüstrileri çalışanı...
Ancien employé de Stark Industries,
Bu zırhta bana tam olarak nerede olacağını söyleyen Stark Teknolojisine sahibim.
J'ai la technologie Stark dans cette armure et elle m'a dit exactement où tu allais être.
Bir Stark dalkavuğu olduğun belli.
Tu es clairement un courtisan de Stark!
Kabul et, küçük Stark, o kostümün içinde berbatsın!
Vois les choses en face, Stark Junior, dans ce costume, t'es naze.
Tony Stark bunu benim için yaptı.
Tony Stark l'a fabriqué pour moi. Oui?
Stark, kendi yolunu çizdiği için Stark oldu, biliyorsun.
Stark est qui il est parce qu'il a suivi son propre chemin.
Stark'ın fabrika güvenlik sistemlerini hackledim.
J'ai piraté les systèmes de sécurité de l'usine de Stark.
Artık yetki bende ve Stark'ın teknolojisini satarak bir servet sahibi olacağım.
Je commande maintenant et je vais faire fortune en vendant la technologie Stark.
Bunu yaparak Stark'ı öldürmek mi istiyorsunuz?
Seriez-vous prêts à tuer Stark pour réussir?
Stark'ı uyandırmanın bir yolu olmalı!
Doit y avoir un moyen de réveiller Stark!
Genç adam, bu direkt olarak Bay Stark'ın beynine iletilebilecek elektiriksel bir akım.
Jeune homme, c'est une charge électrique qui peut être directement envoyée dans le cerveau de Mr Stark.
O zırh Stark Endüstrileri'ni kontrol etmenin anahtarı.
Cette armure est la clé pour contrôler Stark Industries.
Pekâla, pekâlâ. Stark'ın fabrikasına gitmeyi düşünmenizin bile yasak olduğunu hatırlamadan önce kaybolun buradan.
Sortez d'ici avant que je me souvienne que vous n'étiez même pas autorisé à penser à aller à l'usine Stark.
Sen de bir Stark'sin.
Et tu es un Stark.
Oglun Ned Stark'in kellesini aldirirken hiçbir sey yapmadin.
Tu n'as rien fait quand ton fils a réclamé la tête de Ned Stark.
- Robb Stark daha bir çocuk.
- Robb Stark est un enfant.
Pazarlik için elimizde üç Stark vardi.
Nous avions 3 Starks à marchander.
Genelde, evet ama tüm gençlerimi Robb Stark'in savasina gönderdim.
Généralement, oui, mais j'ai envoyé tous les jeunes hommes pour combattre dans la guerre de Robb Stark.
Benjen Stark'i üç yildir görmüyorum.
Je n'ai pas vu Benjen Stark en 3 ans.
Eddard Stark gerçegi ögrendiginde sadece bana söyledi.
Quand Eddard Stark a appris la vérité il l'a seulement dit à moi.
Renly olmazsa majesteleri, Robb Stark'in kuvvetlerine katilalim.
Si ce n'est pas avec Renly, Votre grâce, joignez-vous à Robb Stark.
Joffrey, Renly, Robb Stark, hepsi birer hirsiz.
Joffrey, Renly, Robb Stark, ce sont tous des voleurs.
Benden hoslanmaya mi basladin Stark?
Craqueriez vous pour moi, Stark?
Ned Stark kellesini kaybettiginde senin tutsagindim.
J'étais votre prisonnier quand Ned Stark a perdu sa tête.
Ned Stark cidden bunun üzerinde uyumus.
Oh! Ned Stark a dormi là dessus.
Ned Stark'in en küçük kizi, Arya yerini belirleyemiyoruz.
La fille cadette de Ned Stark, Arya... Nous n'arrivons pas à la localiser.
Starklar'la pazarlik etmeyi seçersek kiz önem kazanacak.
Si nous choisissons de négocier avec les Stark, la fille aura une certaine valeur.
Paralarinizdan ve orospularinizdan biraz zaman ayirarak benim için Stark kizini bulun.
Voyez si vous pouvez passer un certain temps loin de votre argent et vos prostituées pour localiser la fille Stark pour moi.
Ben bir Stark degilim, biliyorum.
Je ne suis pas un Stark. Je le sais.
Arya Stark'i bulamiyoruz.
Nous ne trouvons pas Arya Stark.
Ayrica onun savas alanindaki aptalligi yüzünden Robb Stark, Jamie dayimi yakalayabildi.
Et la stupidité de mon grand-père sur le champ de bataille est la raison pour laquelle Robb Stark a pris oncle Jaime.
O bir Nathan Stark olamaz.
Ce n'est pas exactement Nathan Stark.
Aklını mı kaçırdın, Stark?
Avez-vous perdu l'esprit Stark?
Stark bunu bana niye yapsın ki?
Pourquoi Stark me ferait ça?
Stark evime gelip de beni hazırlıksız bulamaz.
Stark ne me trouvera pas chez moi sans que je soies préparé.
Eğer Tony Stark silahlarını bana doğrultmak istiyorsa beni savunmasız bulmayacak.
Il comprendra que je ne suis pas sans défense.
Avukatlarını sıraya sok, Stark. Teknolojin az kalsın beni ve oğlumu öldürüyordu! Dinliyor musun sen beni?
préparez vos avocats. m'ont presque détruit moi et mon fils.
Ben oyun oynamam, Bay Stark.
M.Stark.
Ron Stark yerini uğultulu bir gürültü içinde Kenny Powers'a bırakıyor.
Ron Stark laisse à Powers une tâche délicate.
Sizin cesaretinizden bahsediyorduk sadece. Stark kuvvetlerine karşı kazandığınız zaferdeki cesaretinizden.
On parlait de votre bravoure dans la victoire contre les forces auxiliaires des Stark.
Stark Sokağı Spor Salonu.
Gymnase de Stark St.
- Onu boşver, Stark.
- Laissez tomber, Stark.