English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ S ] / Started

Started translate French

105 parallel translation
# Evet, şu şeylerden biriydi
"When we started painting that town " We'd have been aware
Ardından, 14 milyar yıl önce Genişleme başladı.
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Başladı hepsi Büyük Patlama ile
♪ That all started with a big bang ♪
And after a little practice, Scooby and I started the first cattle drive.
Apres un peu d'entrainement, Scoubi et moi avons conduit le troupeau.
Bu okulu Xavier kurdu.
Xavier started this school.
Aslında ofiste başlamıştım zaten..
Well, I already sort of started it back at the office.
Önce mide ağrım başladı, bunu omurgamda çok daha yoğun hissettim, sırtımı uzun zamandır düşünmüyordum.
Once started stomach pain, were cos? so most acute I did not pi? thought to my back for a long time.
Olympia'da yaşayarak, yıllarca müzikal devrimin kural tanımayan felsefesini tanıdım ve bunu içerlemeye başladım.
Load philosophy bohemienne musical revolution Having lived in Olympia that I started to prove resentment.
Ama uyuşturucu kullanmaya başladığımdan beri mide problemim yok.
But... since I started drogarmi I had the most pain.
We started living in an old house
We started living in an old house
I've forgotten what I started fightin'for ( Ne için savaşmaya başladığımı unuttum )
J'ai oublié ce que j'ai commencé à combattre
# Camını indiriyor ve söylemeye başlıyor
♪ He rolls down his window and he started to say ♪
* Savaşmaya başladığım şeyle *
What I started fighting for
* "Hey yakışıklı, nerelisin?" diye başladı * * ve sonra "ben ne yaptım" a döndü *
It started off, "Cutie, where you from?" And then it turned into, "Oh, no, what have I done?"
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
à ¢  ™ ª Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
Bunların hepsi büyük patlamayla başladı!
à ¢  ™ ª That all started with a big bang à ¢  ™ ª
Ardından, 14 milyar yıl önce genişlemeye başladı...
Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
Bunların hepsi büyük patlamayla başladı!
That all started with a big bang? ?
Ve Tekken şehirleri başlangıca geri döndü
And how could you begin back where it all started, here in Tekken City.
* Bitiremedin başladığını *
Couldn't finish what you started
* Ama her kimse olmak istediğin, benim gibi başladı herhalde *
But hey, everyone you wanna be probably started off like me
Ardından, 14 milyar yıl önce genişlemeye başladı...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪
Bunların hepsi büyük patlamayla başladı!
♪ That all started with a big bang ♪ ♪ Bang!
Ardından, 14 milyar yıl önce genişlemeye başladı...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Bunların hepsi büyük patlamayla başladı!
♪ That all started with a big bang ♪
Ve tatilden sonra da devam etti. Sadece buluşmak için plan yapmaya başladık.
And then it kept happening after the break, only we started making plans to meet.
* İlk başta her şey iyi başladı *
At first, we started out real cool
As my mama started walking And she ain't never turned around
Ma mère a commencé à partir Elle ne s'est jamais retournée
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
Bunların hepsi büyük patlamayla başladı!
That all started with a big bang?
# Onun kalçalarına yapışırken nasıl ağlamaya başladım #
♪ As it clung to her thigh how I started to cry #
* Yemin ettim Tanrı ve annemin mezarı üzerine *
♪ Started swearing to my God and on my mother s grave ♪
Pekala, thought I'd get started since I was on Walt time.
Beh, j'ai pensé que je devrais si j'étais traqué par Walt.
We started talking about TV ministry, books, reality TV and this and that.
On a commencé à parler de chaine de télé, livres, une télé réalité, et ceci, et cela.
Sonra, 14 milyar yıl önce Genişleme başladı. Derken...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Başladı hepsi Büyük Patlama ile The Big Bang Theory, 6.
♪ That all started with a big bang ♪
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
* Meclis kurulur, başlardı muhabbet * * Billy'le kendimizi salardık nihayet *
♪ when they gathered'round and started talkin'♪ ♪ that s when Billy would take me walking ♪
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪
* Başladı çalmaya, durmayacak bir daha asla *
So he started rockin ain t never gonna stop
* Bir fısıltıyla başladı önce *
It started with a whisper
* Bir fısıltıyla başladı önce * * Ama onu öptüğümde anda *
It started with a whisper and that was when I kissed her
* Bir fısıltıyla başladı önce * * Herkes konuşur, herkes konuşur *
- It started with a whisper
Ardindan, 14 milyar yil önce Genisleme basladi.
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Basladi hepsi Büyük Patlama ile
♪ That all started with a big bang ♪
One by one, the people of EOT have started to cut arm or a leg to survive
Un par un, les gens de la queue du train ont commencé à se couper un bras ou une jambe pour survivre.
d WHEN YOU WERE ASLEEP AND I WAS OUT WALKING. d d THE VOICES STARTED TO SPEAK. d
WHEN YOU WERE ASLEEP AND I WAS OUT WALKING THE VOICES STARTED TO SPEAK
* Macera olsun diye başlamıştım önce * * Ama sonra zafer benimdi *
I started as a rover and then victory was mine
Ardından, 14 milyar yıl önce Genişleme başladı. Derken...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
* Başlasın bu parti artık * * Başlasın bu parti artık *
And get the party started

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]