English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ S ] / Striker

Striker translate French

130 parallel translation
"Yeni karşılaşma başlamak üzere. " İlk düşürenin kazanacağı Hayseed ile Karl van Striker güreşi!
La partie suivante va bientôt débuter, un match en une période entre le Paysan et Karl le bastonneur.
"Bay Charlie Bob Striker, Pecos, Texas."
"M. Charlie Bob Striker, Pecos, Texas."
"Sayın bay Striker, duyduğuma göre sizde gereğinden fazla at varmış."
" Cher M. Striker, j'ai appris que vous aviez des chevaux en trop.
Sonunda şöyle dedim, "Striker, hayatta çok aptalca şeyler yaptın." "Ama son zamanlarda yapmadın ve geciktin." Geç kaldığım için üzgünüm.
Alors je me suis dit, "Striker, les bêtises, ça te connaît, mais ça fait trop longtemps que tu n'en as pas fait."
Striker, burası Kızıl Lider 4.
Striker, ici Rouge Leader.
Hey, Striker, mola verelim mi?
Striker! On fait une pause?
Bir tek Bay Striker var.
M Striker est le seul.
Bay Striker, uçmayı bilmem ben. Şu anda burada uçağı idare edebilecek tek kişi sizsiniz.
M. Striker, je ne connais rien aux avions, mais je sais que vous êtes le seul à pouvoir piloter.
Ted Striker.
Ted Striker.
Ted Striker berbat bir uçuş lideriydi.
Striker était un excellent pilote de tête.
Bay Striker tek şansımız.
M. Striker est notre seul espoir.
Savaşta Striker'la uçtum.
J'ai connu ce Striker pendant la guerre.
Striker uzun zaman önce çok iyi bir filo lideriydi.
Ted Striker était un excellent pilote de tête il y a longtemps.
Pekala. Striker'ı hoparlöre verin.
Passez-moi Striker.
Striker?
Striker?
Striker, eski Kaptan Kramer konuşuyor.
Striker, ici le Capitaine Rex Kramer.
- Beklemede kal Striker.
- Restez en ligne, Striker.
Striker, daha önce hiç tek motorlu uçak kullandın mı?
Avez-vous déjà piloté un multi moteurs?
Striker, dinle, çok iyi dinle.
Striker, écoutez et écoutez bien.
Striker, bir şey söylemek istiyorum.
Striker, J'aimerais vous dire quelque chose.
Pekala Striker.
Très bien, Striker.
Yalan söylemeyeceğim Bay Striker.
Je ne mentirai pas.
Striker, o uçak tek başına inemez.
Striker, cet avion ne peut atterrir.
Aptal olma Striker.
Ne soyez pas idiot.
Striker, kuleye gidiyoruz.
Striker, on va à la tour.
Striker uçağı zamanında indirirse onları kurtarma şansımız var.
On peut peut-être les sauver, si Striker peut atterrir.
Striker, fazla hızlı geliyorsun.
Striker, vous arrivez trop vite!
Striker, burnunu kaldır.
Attention! Lève le nez!
- Striker, sen iyi misin?
- Striker, ça va?
Ted Striker artık mazimizin bir parçası.
Ted Striker fait partie de ton passé.
Ted Striker o hurdanın deneme pilotluğunu yaparken haklıydı oysa gerçeği söylemenin karşılığında ne aldı?
Ted Striker avait raison quand il a testé ce tas de ferraille. Et qu'est-ce que ça lui a rapporté de dire la vérité?
Ted Striker.
Ted Striker!
Ve Bay Striker, kaza düpedüz yetersizliğinin bir sonucu oldu, doğru değil mi?
Et, M. Striker, n'est-ce pas vrai que cet accident résultait directement de votre incompétence?
Ted Striker alana yaklaşırken göçtü.
Ted Striker s'est replié sur cet argument.
Ve o felaket gecesinde uçağı Ted Striker kurtardı.
Lors de cette nuit fatidique, Ted Striker sauva l'avion.
Bay Striker olağanüstüydü yolcular endişeliydi...
M. Striker a agi de façon exceptionnelle. Les passagers étaient très inquiets.
Bay Striker kontrolü devraldı ve uçağı güvenli şekilde indirdi.
M. Striker a pris les commandes et a posé l'avion en toute sécurité.
Bay Striker olmasa, bugün hayatta olmayacağımı biliyorum.
Je ne serais pas en vie aujourd'hui sans M. Striker.
Savaşta Striker'la uçmuştum.
Je volais avec Striker pendant la guerre.
Striker filo lideriydi.
Striker était chef d'escadrille.
Buddy, bombardımancıydı fakat Striker beceremedi.
Non, le pauvre Striker n'avait plus le contrôle du bombardier.
- Andy mi dağıldı?
- Qui, Striker?
Andy navigasyoncuydu. Dağılan Buddy idi.
Non, Striker ne se démontait pas, mais le bombardier, oui.
- Howie mi çıldırmıştı?
- Striker craquait?
Hayır, Howie en iyi kuyruk nişancısıydı.
Oh, non! Striker était solide, mais le bombardier, non.
Andy kaldı. Buddy atladı.
- L'avion, oui, pas Striker.
Bay Striker psikiyatrik muayeneden geçti.
M. Striker a subi un examen psychiatrique.
Bay Striker hakkındaki izlenimlerinizi anlatır mısınız?
A l'issue de cet examen, quel est votre verdict sur M. Striker?
Sizin görüşünüze göre Ted Striker mekiği uçurabilecek durumda mıydı?
Alors, Docteur, Ted Striker était-il capable de piloter cette navette?
Bay Striker.
M. Striker.
Striker, beni dinlemelisin.
Striker, tu dois m'écouter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]