Success translate French
42 parallel translation
- Success!
- Réussi!
Success!
Réussi!
The operation was a complete success.
L'opération est un succès.
Alexander Mackendrick'in "Sweet Smell of Success" filmi başka türde bir bağımlılığı gözler önüne serdi. İktidar bağımlılığını.
Dans Le Grand Chantage, Alexander Mackendrick, s'en prend à un autre genre d'addiction, celle du pouvoir.
Şimdi arayın. Hemen Kişisel Başarı Sistemi'ne bağlanacaksınız.
Appelez pour recevoir le "Power Success" complet un mois à l'essai.
Hepinizden birer başarı hikayesi dinlemek istiyorum.
Je veux entendre des Success Stories de la part de chacun d'entre vous
Evet... Hepimize bizim de bir gün... bi başarı hikayemizin olacağı umudunu veriyor.
Ouais, ça nous donne tous l'espoir que... un jour nous aussi, nous aurons une Success Story
Bi başarı hikayen olsun istiyorsun sanıyordum.
Je croyais que tu voulais une Success Story.
Ben bi başarı hikayesi istiyorum.
Je veux une Success Story
Pekala... İşte bizim de bi başarı hikayemiz var.
Et bien... on a notre Success Story!
Bütün toplantılara bir başarı hikayesiyle başlamak istiyoruz.
Nous aimons commencer chaque réunion avec une Success Story.
Ve bu gece Emmett ve Heather'ın bi başarı hikayesi olduğunu hissediyorum
Et ce soir, je crois que Emmett et Heather ont une Success Story.
Başarı hikayenize ne oldu peki?
Et votre Success Story?
Biz zaten bi başarı hikayesiyiz.
Oh, on a une Success Story.
Başarılı bir özgeçmiş.
Une vraie success story.
Maine eyaleti için gerçek bir başarı öyküsüsünüz.
Vous êtes une vraie success-story dans le Maine.
Bu, bir anda gelen başarı ve ündü, en vahşi rüyalarımın bile ötesindeydi istediğim her şeyden daha fazlasıydı.
It was like having success immediate and fame well beyond my hopes or my voluntary?
Merhaba, başarıya hoş geldiniz.
Bonjour, et bienvenue à "Success".
çeviri : alpercingir
Saison 1, épisode 7 "Smell of Success"
bütün bir takım insiyatifimizin büyük başarılarından.
Je vous présente la plus belle success story de notre initiative anti-gang.
"Başarımın Sırrı"'nı seyrettin mi?
T'as vu le film The Secret of My Success?
Bu bizim Bay Başarı Hikayesi değil mi?
Mais c'est notre cher M. Success Story!
As a boy, I was tipped for success.
Dès l'enfance, j'étais promis à la réussite.
Bence her başarı öyküsünün arkasında yarım kalmış bir rüya vardır.
Je suppose que derrière chaque success story il y a un rêve inachevé.
Buradaki okulla, Harlem Success arasında büyük fark var mı?
Est-ce que la différence entre l'école du quartier et Harlem Success est si importante?
Harlem Success Okulu 40 ikinci sınıf öğrencisi alacak. 792 aile başvurdu.
Harlem Success n'accepte que 40 élèves de 2e année, alors que 792 familles posent leur candidature.
Nakia, Bianca'yı Harlem Success'teki kuraya sokacak.
Nakia inscrit Bianca à la loterie de Harlem Success.
Harlem Success-Boş yer 35 Başvuru Sayısı 767
academie HARLEM SUCCESS NEW YORK 35 PLACES 767 candidats
Harlem Success New York 35 Kişi
academie HARLEM SUCCESS, NEW YORK, 35 PLACES
Harlem Success Akademiye hoş geldiniz!
Bienvenue à l'académie Harlem Success!
♪ başarılı bir dünya ♪
♪ A world of success ♪
Yani üçümüz için de başarı ( success ) demek!
Ça signifie le succès pour nous trois!
- Başarının Tatlı Kokusu.
Le film "Sweet Smell of Success."
Hollywood'daki en başarılı kadınlardan biri.
Une des plus grandes success stories d'Hollywood.
Ayakkabı boyamak, ona kıyasla beni bir başarı hikâyesi yapmıştır.
Etre cireur de chaussures aurait fait de moi une success story par rapport à lui.
Nazi işgalinin başarı öyküsü medyanın yüceltmesine muhtaçtır.
La success-story de l'occupation nazie avait besoin de la promotion de la part de médias.
Deneyinin başarı öykülerinden biri olduğunu söyledi.
La sienne était une success story. en finir avec cet essai.
Sadece iki dakika çünkü her kariyer, her başarılı Hollywood hikâyesi birinin başka kimsenin tanımadığı fırsatı bir kişiye tanıdığı ana indirgenebilir.
Rien que deux minutes, car chaque carrière, chaque success story hollywoodienne, peut se réduire au moment où quelqu'un a vu une opportunité que personne d'autre n'avait vue.
Methan'nın en sevdiği film The Sweet Smell of Success.
"Le Grand Chantage".
Sanırım öyle.
Vous êtes une vraie success-story dans le Maine.