Summertime translate French
28 parallel translation
Bu çalan "Yaz mevsimi, Yaz mevsimi." 1958 yılının en özgün şarkısı.
"Summertime, Summertime", par les Jamies! La plus belle chanson de 1958.
- Öyle deme. Eksi 15 derecede "Yaz mevsimi, Yaz mevsimi" diye dolaşan başka kimseyi duydun mu hiç?
Se promener en écoutant "Summertime, Summertime"... quand il fait en dessous de zéro!
Yaz Zamanı'ndaki Katherine Hepburn gibi.
Comme Katharine Hepburn dans Summertime.
"In the Summertime" ı kimin söylediğini bilmiyorsunuzdur değil mi?
Vous ne savez pas qui chante "ln The Summertime"?
Yazın Süt beyazı Porsche Carrera Ben çalışıyorum Pisim, paraları istifliyorum Zencilerin bana kızarak bakması Ne garip
Summertime White Porsche Carrera is milky l'm on the grind Let my paper stack when l'm filthy lt s funny how niggas Get to screw-facing at me
Pete Townsend ve grubu "Summertime Blues" ile, 30 dakikalık reklamsız bir müzik ziyafeti çektiler.
C'était Pete Townsend et les gars avec "Summertime Blues", concluant 30 minutes de musique non-stop.
Hawk, bu gece bizim için "Summertime Blues" u çalar mısın?
Hawk, vous voulez bien passer "Summertime blues" pour nous ce soir?
# Tıpkı bir yaz günü gibiydi #
♪ As sweet as summertime ♪
- Bu Bill Summertime.
- Voici Bill Summertime.
Ben Bill Summertime.
Bill Summertime.
Ama Bill Summertime beni ziyarete geldi.
Mais Bill Summertime est venu me voir.
Bay Summertime.
M. Summertime.
Tanımayanlarınız için bu Bill Summertime.
Pour ceux qui ne le connaissent pas, voici Bill Summertime.
Jim, Bay Summertime'e bir sandalye getirir misin?
Jim, pouvez-vous apporter une chaise pour M. Summertime?
Bill Summertime.
Qui est Bill?
Bu Summertime denen adamı tanıyorsun.
- Henri a été arrêté pour espionnage.
Delphine, Bay Summertime'la ilgili meseleyi anlattı.
Delphine m'a parlé de M. Summertime.
Bana Summertime'ın kim olduğunu ve ne yaptığını söyledi.
Elle m'a dit qui est Summertime et ce qu'il fait.
İyi akşamlar Jim. Bay Summertime'ı arıyorum. Sekreteri burada bulabileceğimi söyledi.
Bonsoir, la secrétaire de M. Summertime a dit que je pourrais le trouver là.
Bay Summertime konuşabilir miyiz?
M. Summertime, un mot, s'il vous plaît.
# Ve yaz vaktiydi Vakti, vakti, vakti... #
♪ And it was summertime ♪ ♪ Time, time, time, time-ooooh! ♪
Ama kabul etmen lazım, "Summertime" tam klasikti.
Mais avoue que Summertime, c'est un classique.
Yaz geliyor...
♪ Oh, the summertime is coming ♪
Deneme yaparken, kazara benim için, muffin aldığını görmüş olabilirim.
Maintenant, lors d'un essai, je vous ai peut-être observée par inadvertance m'acheter un muffin Summertime Squash Bran.
# Summertime... #
♪ Summertime... ♪ ( l'été... )
yazları
Summertime
İstihbarat servisinde çalışıyor.
Bill Summertime.