Susun translate French
1,708 parallel translation
- Susun beyler.
- La vache! Du calme, les garçons.
Şansı yaver gider de, kokain yüzünden beyninde hasar olmazsa fetal alkol sendromu, gelişim bozukluğu olacak. Hayır! Lütfen susun.
Il a peut-être des dommages cérébraux causés par la coke, et il souffre du syndrome d'alcoolisation fœtale, de retard de croissance et de retard de développement.
Lütfen. Susun
Arrêtez!
Susun!
Silence!
- Tanrı aşkına, susun.
- Veux-tu cesser ce bavardage?
Susun! Bunun sizin polisler hakkında ne düşündüğünüzle bir alakası yok!
Quand un flic n'a pas de preuve, il en fabrique.
Susun!
Arrêtez!
Susun bakayım!
Ca suffit, maintenant!
Susun, sessiz olun.
Chut, écoutez.
İkiniz de susun, tamam mı?
La ferme, vous deux!
Büyükbabamın Oregon'daki evinde. Susun.
On se croirait chez mes grands-parents, dans l'Oregon.
Bu savaşta İngilizlere çok önemli bir üstünlük vermiş olacaksınız. Lütfen susun.
Avez-vous réfléchi au fait que vous avez avantagé les Anglais dans cette bataille...
Susun! Tamam.
Silence!
- Susun!
- Méfiez-vous!
. Susun!
- Taisez-vous!
- Susun.
Silence!
Susun şimdi. Dinleyin.
Allons, du calme!
Sakin olun, susun.
Du calme! Du calme!
Susun çocuklar, beni izleyin.
Silence, les enfants. Suivez-moi.
Lütfen susun.
- J'ai le privilège... - Silence.
Seks yapalım. Lütfen susun.
Madame, arrêtez.
Kesinlikle öldü. Susun.
On a fait tout ce qu'on a pu.
Susun, şunu dinliyorum!
Silence, je rentends rien.
Sen, ben, susun.
Mais vous le faites.
lütfen! Artık susun! Tamam.
C'est le moment de faire le disco.
Susun!
Ferme-la!
- Susun baron.
- Taisez-vous, Baron!
- İkiniz de susun.
- Silence, Vous tous!
Susun dedim!
J'ai dit silence!
Yeter! Lütfen susun artık!
Et je vous ai dit, que je n'y pouvais rien.
Susun. Anlamadınız mı?
Vous comprenez pas?
Dur, dur. Susun.
Ne... ne raconte pas la fin.
Susun!
Fermez-la!
- Susun! Bir şey mi satıyorsun?
- Un peu de calme.
- Susun ve düzgün davranın.
Ne dites rien - Quoi?
- İkiniz de susun artık.
- Vous allez la fermer?
Susun, susun!
Remets la musique!
- Susun be! Saat sabahın dördü ve 30 senedir ilk defa uykuya dalacaktım!
Il est 4 h du mat et c'est la 1re fois que je m'endors en 30 ans!
Evet arkadaşlar. Ritalininizi bitirip susun.
Avant qu'on ne commence, j'aimerais informer ceux d'entre vous qui sont des fous amoureux de notre culture de tordu, qu'il y a une petite unité de valeur en plus aujourd'hui.
- Tamam, ikiniz de susun artık.
Allez, arrêtez, tous les deux.
Susun, gülmeyin.
Putain, vos gueules.
Susun!
- Mais taisez-vous!
O adam- - - Susun.
- ll y a deux semaines, tu as dit que...
Susun dedim!
J'ai dit de te taire!
Susun.
Ta gueule!
- Biraz susun artık, Dr. Phil. - İstiridye gibi kapanamazsın.
Laisse tomber, Dr Phil
Bir dakika susun.
Regardez.
- Susun artık. Tanrım.
Oh là là!
- Susun lütfen, teşekkür ederim. - Şerefe.
Je te remercie.
Susun!
Je me suis retrouvé dans de pires endroits.
Susun!
Calmez-vous!