Tashiro translate French
48 parallel translation
Hey, Bay Tashiro, bu şakaya gelmez.
Hé, M. Tashiro! Pas de blague!
Tashiro nerede?
M. Tashiro est là?
Sen de sorumlusun.
Vous êtes co-responsable avec M. Tashiro.
Onu Tashiro bulduğu için burada tutuyorsun.
Vous devez le prendre chez vous.
Tashiro bir baş belâsı bulup getirdi.
C'est un véritable poison qu'il a ramassé, Tashiro!
Tashiro başına bir bela almış.
Quel poison il a ramassé, ce Tashiro!
Sağ olasın, Tashiro.
Je vous retiens, M. Tashiro!
Tashiro, duyduğuma göre röntgencilik hikâyeleri anlatmakta iyiymişsin.
Tashiro, rappelle-toi que tu es un super voyeur, un pro.
Tashiro, şarkı söylesene.
Tra-cho-me. Tashiro, vas-y!
Söylesene, Tashiro.
Allez-y, M. Tashiro. Je vous en prie!
Hadi, Tashiro, sana yalvarıyorum.
Je vous le demande à genoux!
İyi geceler, çok eğlendim.
C'était formidable, M. Tashiro!
Tashiro, en kısa zamanda tekrarlayalım.
Faudra recommencer.
Söylesene, Tashiro. Artık bebek sahibi olamam mı?
Dites, M. Tashiro... je ne pourrais plus avoir un enfant?
Shinozaki, Tashiro ; ona söyleyin ve konuyu bitirin.
Veuillez transmettre mes ordres formels.
Tashiro yaptı! Beni itti!
C'est Tashiro qui m'a poussé.
Tashiro, masum numaralarını bırak!
Ne fais pas semblant de tout ignorer, lâche!
Tashiro ikmal deposuna gidiyor!
Soldat Tashiro part chercher les armes.
İsmi Hyozo Tashiro.
Il s'appelle Hyozo Tashiro.
Kano ve Tashiro.
Kano et Tashiro.
Kano, Tashiro.
Kano! Tashiro!
Sen Tashiro musun?
Toi, tu es Tashiro?
Ya Tashiro?
Et Tashiro?
Tashiro. Ben dün milise katıldım.
Hyozo Tashiro, admis hier dans votre milice.
Tashiro.
Tashiro.
ÖZELLİKLE BEŞİNCİ BİRİM ŞEFİ, YÜZBAŞI TAKEDA VE ONUNLA BERABER KATILMIŞ OLAN TASHIRO.
SURTOUT LE LIEUTENANT KANR YUSAI TAKEDA HYOZO TASHIRO ARRIVE AVEC LUI
KANO, TASHIRO'DAN ÇEKİNİR
SOZABURO ÉVITE TASHIRO
BİRİSİ KENDİNİ TASHİRO'YA KARŞI ÜZGÜN HİSSETMELİ.
TASHIRO EST VRAIMENT Á PLAINDRE
Ikedaya'daki savaştan sonra Tashiro ve Kano hakkında...
Je n'ai été malade qu'après la bataille d'Ikedaya. À propos de Tashiro et Sozaburo Kano...
Tashiro.
Tashiro!
Tashiro, fazla bekleme.
Tashiro, ne retiens pas tes coups.
"Tashiro, Kano'nun gerçekten bir adım gerisinde."
Sozaburo est meilleur que Tashiro.
KANO VE TASHlRO AŞIKLAR
SOZABURO KANO ET TASHIRO SONT AMANTS
Tashiro'ya söyleme.
Ne dis rien à Tashiro.
Sozaburo, Tashiro'yla da böyle bir aşk yaşıyor musun?
Sozaburo, es-tu à ce point amoureux de Tashiro?
Hiç kuşkum yok o ve Tashiro aşıklar.
Il ne fait aucun doute pour moi que Tashiro et lui sont amants.
Hiç şüphem yok, kişisel olarak, şu Sozaburo ve Tashiro aşıklar.
Il ne fait aucun doute pour moi que Sozaburo et Tashiro sont amants.
Bu sabah öğrendiğime göre Hyozo Tashiro kılıcının yanında taşıdığı hançerini kaybetmiş.
On m'a annoncé ce matin que Hyozo Tashiro ne portait plus de poignard avec son sabre.
Hyozo Tashiro?
Hyozo Tashiro?
Özelliklede Tashiro onun ilk aşkı olmuşken.
D'autant plus que Tashiro a été son premier amant.
Tashiro bir piyade idi, değil mi?
Tashiro a commencé comme fantassin, non?
Tashiro ona eşit.
Tashiro est aussi fort que lui.
Tashiro'yu öldürmek?
Moi? Tuer Tashiro?
Tashiro ve Sozaburo'yu sevmiyorum.
Je déteste Tashiro et Sozaburo.
Tashiro bir anda tamamen altüst oldu.
Tashiro a été déstabilisé.
Tashiro Motors'un değerli üyeleri, Independence Inn'e hoş geldiniz.
Bienvenue, Moshira Motors, à l'auberge Indépendance.
ancak bugün, Shibuya'da aniden yere yığılıp kalp krizinden öldü.
Mais aujourd'hui, des témoins l'ont vu à Tashiro-cho convulser avant de s'effondrer. L'arrêt cardiaque a été confirmé.
Tashiro da yardım edecek.
Tashiro nous aidera aussi.