Tasker translate French
39 parallel translation
Reginald Tasker'la buluşmak için tren garına gitti.
Reginald Tasker arrive.
Reggie Tasker'la yiyeceğimiz yemeği unutma.
Nous déjeunons avec Reggie Tasker.
Hayır. Bir şeyler içmek için Reginald Tasker'i davet ettim.
Reginald Tasker doit venir ce soir.
Kanı nasıl tespit ettiklerini bilmem ama Reginald Tasker'a sorabilirim.
J'ignore tout des traces de sang. Je demanderai à Tasker...
Sizinle tanışmak büyük bir zevk, Bay Tasker.
Enchantée de vous connaître, Monsieur!
Baba, Reginald Tasker.
Reginald Tasker!
Bay Tasker'in içtiği günah dolu karışımdan içmemin bir mahsuru var mı?
Ai-je droit à une mixture malsaine comme celle que boit M. Tasker?
Hikayenin geri kalanını anlatır mısın, Bay Tasker?
Finissez l'histoire.
Saçmaladığının sen de farkındasın, Tasker.
Vous n'avez dit que des balivernes, Tasker!
Tasker'ın dediği gibi Chicago gazetesi için bir dava üzerinde çalışıyordum.
Tasker avait raison. J'étais là en qualité de journaliste.
Tasker ve diğerleri söndürmeye çalışıyor. Korkarım zavallı LeRoy...
J'ai bien peur que ce pauvre LeRoy...
Tasker rolünde Bay Gage Clarke.
Gage Clarke était Tasker,
Harry Tasker'in cüzdanı, Harry Tasker'in pasaportu, bilet koçanı.
Voici le portefeuille d'Harry Tasker, son passeport. Talon de billet, note d'hôtel.
Otel faturası, Tasker. Cenevre'den alınmış iki kartpostal.
Deux cartes postales venant de Genève.
- Günaydın, Bay Tasker.
- Bonjour, M. Tasker.
Alo, Tektel Sistemleri.
- Tektel. Bureau de M. Tasker.
Bay Tasker'in bürosu. Alo, Charlene?
- Salut, Charlene.
Orada mı? Harry satış toplantısında, Bayan Tasker.
- Il est en réunion, Mme Tasker.
- Tabii, Bayan Tasker.
C'est ça, Mme Tasker.
Bana kocanızdan bahsedin, Bayan Tasker.
Parlez-moi de votre mari, Mme Tasker.
Sakin olun, Bayan Tasker.
Calmez-vous, Mme Tasker.
Sadece bir sorum daha var, Bayan Tasker.
Une dernière question, Mme Tasker.
Tek bir çıkış yolunuz var, Bayan Tasker.
Il y a une solution, Mme Tasker.
Demek şimdi de Tasker oldu, Renquist değil.
- Tasker maintenant, et plus Renquist.
Biraz paslanmış, ama tipik Tasker kalkışı böyle olur.
Un peu rouillé, mais il pilote comme un Dieu. Je le jure.
En son bildirdiğimiz gibi, Maryland'de dün vurulan... Benjamin Tasker Ortaokulundaki çocuğun ameliyatı...
L'enfant sur lequel on a tiré, hier, dans le Maryland... à L'école Benjamin Tasker, a été opéré...
Bu arada, gelişmeler gelmeye devam ediyor... Pazartesi günkü Benjamin Tasker Ortaokulu'na yapılan atışta.
Entre-temps, on continue d'avoir des informations... sur L'attaque de lundi à L'école Benjamin Tasker.
Yuri Chernov'un görev öğrencisi olduğunu biliyor muydunuz?
Yuri Chernov avait une bourse Tasker?
Ve...? Kendra'nın gerçek adı ;
Le vrai nom de Kendra était Kelly Tasker.
Gordon'ın söylediğine göre tarak sadece Kelly Tasker'a ait olabilirdi.
Mais la brosse n'était pas la sienne.
ya da namı diğer Kendra, fakat kadın yıllardır ölü. Belli ki kulaklar ona ait değil.
Gordon dit qu'elle ne peut appartenir qu'à Kelly Tasker, alias Kendra, sauf qu'elle est morte depuis des années.
Ben Sondaj Şefi Tasker.
Alors? Ici, le chef des missions de forage.
Tasker?
Chef?
- Tasker.
- Allô? - Chef?
Tasker'ı kurtaramadın ama değil mi?
Vous n'avez pas sauvé Tasker.
İyi akşamlar, Bay Tasker. Davetinizi geri çeviremeyeceğim için geldim.
J'ai pu venir.
- Harry Tasker, 10024.
Harry Tasker, 1-0-0-2-4.
Ben Helen Tasker'im.
Helen Tasker.
Kelly Tasker'mış.
Au passé.