English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ T ] / Tau

Tau translate French

284 parallel translation
( Tegana ilerlerken Ling-Tau geldi. )
Lorsque Tegana s'avance, Ling-Tau arrive.
Durdurun onu!
LING-TAU : Arrêtez-le!
Seni aptal!
LING-TAU :
Ben Ling-Tau, büyük Han'ın hizmetinde yüzbaşı ve ulağım.
LING-TAU : Je suis Ling-Tau, capitaine et messager au service du grand Khan.
İkinizi de hatırlıyorum.
LING-TAU : Je me souviens de vous deux.
Affedin beni, hanımefendi.
LING-TAU : Pardonnez-moi, ma dame.
Büyük Han Shang-Tu'daki yazlık saraydan ayrıldı, efendim.
LING-TAU : Le grand Khan a quitté le Palais d'été de Shang-Tu, mon seigneur.
- Efendim, Polo.
LING-TAU : Mon seigneur Polo?
- Benim efendim.
LING-TAU : C'est moi, mon seigneur.
- Sizi tekrar görmek ne hoş.
MARCO : C'est un plaisir de vous revoir. LING-TAU :
- Han'ın mülkünü çalmakla suçlandılar.
Pourquoi? LING-TAU : Ils sont accusés du vol de la propriété du Khan.
- Evet, hanımefendi.
LING-TAU : Oui, ma dame. BARBARA :
- Ling-Tau, sen bunu duydun mu?
MARCO : Ling-Tau, l'as-tu entendu?
Duymadım.
LING-TAU :
( Marco, Ping-Cho ve Ling-Tau girdiler. )
Horrible et terrible! Marco, Ping-Cho et Ling-Tau entrent.
( Ling-Tau, Ping-Cho'ya eşlik ederek çıktı. )
Ling-Tau conduit Ping-Cho en sortant.
Onu hücresine geri götür ve yakın gözetim altına al.
Ramenez-le dans sa cellule, et surveillez-le de près. LING-TAU : Mon seigneur!
Ama Bay Marco, dinle... ( Ling-Tau girdi. )
Mais messire Marco... Ling-Tau arrive. MARCO :
- Kuzey Yıldızı'na giderken Tau Ceti'nin meçhul bir bölgesinde yok olmuş.
- Dernièrement en route pour l'étoile du nord Il a disparu dans les régions inconnues de Tau Seti.
Ama Tau Ceti ve sakinleri hakkında bilgimiz yok.
Mais nous ne savons rien de Tau Seti et de ses habitants.
Alphy, Tau Ceti'nin çekim alanına ne zaman gireceğiz?
Alphy, Quand arrivons nous dans le champ gravitationnel de Tau Seti?
Alphy... işte, Tau Ceti.
Alphy... Voila Tau Seti
Tau Ceti sistemindeki Gezegen 16. Hava yoğunluğu 0.051.
Planète 16 du système de Tau Seti densité de l'air 0.051.
- Tau 8.7, Beta 0.041.
- Tau 8,7, Bêta 0,041.
Romulan'ı Tau Ceti yakınlarında yenerken ne manevrası kullandık?
Quelle manoeuvre nous a permis de vaincre les Romuliens à Tau Ceti?
Görevini yap. Bundan böyle senin Delta Tau Chi adın'Gelincik'.
Huissier d'armes, veuillez procéder.
Kruger, senin Delta Tau Chi adın'Benekli Midilli'.
Ton nom sera Antimite.
Benim Delta Tau Chi adım ne?
- Pourquoi Pie? - Pourquoi pas?
Bu gece Delta Tau Chi evinde küçük bir parti veriyoruz. Siz de davetlisiniz.
La maison Delta organise une soirée et vous êtes invitée.
Küçük ayrıntıları atlayıp doğrudan Delta Tau Chi aleyhindeki suçlamalara bakacağız.
Nous passerons directement aux accusations contre Delta.
Alpha Centauri, Barnard Yıldızı, Sirius ve Tau Ceti takımyıldızlarından çığır açan verilerle dönen uzay gemilerimizi karşılıyor olabilirdik.
Les premiers vaisseaux que nous aurions envoyés en exploration... rapporteraient des résultats étonnants d'Alpha du Centaure... de l'étoile de Barnard, de Sirius et de Tau de la Baleine.
Fong Wei Tau değil, değil mi?
Ce n'est pas Fong Wei Tau, quand même?
Fong Wei Tau'dan daha kötü biri.
Il est pire que Fong Wei Tau.
Siz Tau Alpha C'densiniz. Orası buralardan çok uzaktadır.
Ce n'est qu'un vulgaire entretien de routine.
Ben değilim efendim. Efendim, bir şey bizi ileri çekiyor.
Vous venez de Tau Alpha C. C'est plutôt lointain.
Alo, Ha-tau ile mi görüşüyorum?
Allo, Wah? C'est ta tante à l'appareil.
Federasyon yaratıkları, Tau Cygna'nın 5. gezegeninde insanlar var.
Créatures de la Fédération, il y a des humains sur la cinquième planète de Tau Cygna.
Federasyon yaratıkları, Tau Cygna'nın 5. gezegeninde...
Nous avons trouvé des humains sur la cinquième planète...
Tau Cygna 5, Laure Kuşağında.
Tau Cygna V est dans la ceinture de DeLaure.
Tau Cygna 5'e doğru rotayı girin.
Mettez le cap sur Tau Cygna V.
İlk günlerde, hayatta kalabilmek tarihten daha önemliymiş.
Durant l'installation sur Tau Cygna V, survivre était le plus important.
Bence bu da, Tau Cygna 5'i bizim gezegenimiz yapıyor.
Ce qui m'indique que Tau Cygna V est notre planète.
İnsanları Tau Cygna sisteminden uzaklaştırın.
Evacuez les humains du système de Tau Cygna.
Gerçekten de Tau Cygna 5'ten ayrılmamız gerektiğine inanıyor musun?
Vous pensez vraiment qu'il faudra quitter Tau Cygna V?
İki gün içinde Tau Cygna 5'e yerleşmeyi düşünüyorlar.
Ils ont planifié leur arrivée sur Tau Cygna V pour dans deux jours.
Tau Cygna 5'teki krizi çözmek için yüzyüze görüşme talep ediyoruz.
Ouvrir des négociations et résoudre la crise de Tau Cygna V.
Yönetici... Tau Cygna 5'teki koloniyi... kaldırma talebinize uyacağız, ama zamana ihtiyacımız var.
Directeur,..... nous allons accéder à votre requête d'évacuation de la colonie sur Tau Cygna V.
Sheliak gemisi, Tau Cygna'daki koloniye ulaşabilmek için, önce beni geçmek zorundasınız.
Sheliak, vous devez d'abord détruire ce vaisseau, si vous voulez détruire la colonie de Tau Cygna V.
Tau Cygna 5'ten ayrılmak üzereyim ve buluşma talimatlarını bekliyorum.
Je me prépare à quitter Tau Cygna V. J'attends mes nouvelles instructions.
Silahlarını alın şunların!
LING-TAU : Désarmez-les!
Tau çeyreği arkasında.
Cadran Tau Arrière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]